Падение Империи. Пылающие города - Сергей Кольцов
- Автор: Сергей Кольцов
- Жанр: Разная литература 📚Фэнтези
- Страниц: 76
- Просмотров: 0
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних.
Краткое представление о книге
Шрифт:
Интервал:
Пролог — Глава 1. Кандалы
Пролог.
Младшая княжна Великого княжества альтов, водя по строчкам текста книги, нервно подёргивала кончиками ушей, вчитываясь в строчки исторического текста, повествующего о восстании князя Улдена.
Устроившись в длинном кресле, девушка с утончёнными изгибами тела расправила свои распущенные волосы цвета тусклого серебра.
Услышав подозрительный шум с балкона, резко повернула в направлении него голову, посмотрев на закрытую дверь своими глубокими карими глазами и отложив книгу, села опустив босые ноги на пол. Поднявшись, девушка прошла мимо книжных шкафов заставленных книгами, уверенно подошла к двустворчатым дверям и распахнула их, зажмурившись, получив в лицо порыв солёного ветра…
Горький наездник, сидевший на перилах, выглядел как помесь птицы и ящерицы с четырьмя конечностями, две из которых являются кожистыми крыльями, оканчивающимися двумя острыми когтями которыми они могли серьёзно ранить. Помимо этого туловище было покрыто мелкими перьями, полностью покрывающими голову, переходя на туловище и заканчивающимся около голого как у крыс хвоста, оканчивающимся острым, как шило полым жалом с сильным ядом.
Зашипев на княжну, наездник в прыжке расправил крылья и полетел в сторону моря. Посмотрев ему вслед, княжна опёрлась на перила, с тоской посмотрев в сторону морского горизонта, тихо проговорила:
— Ненавижу море, рядом с ним всё такое солёное и холодное…
Ногтём, ковыряя налёт соли на перилах, княжна, всматриваясь вдаль, увидел приближающиеся точки чуть ниже уровня облаков, которых с каждой минутой становилось всё больше и больше… Неожиданно рыбацкая лодка, парус которой белел на водной глади, вспыхнула ярким пламенем…
Княжна присмотрелась к точками в небе и поймала себя на мысли:
"Это люди или… альты, только с крыльями".
Эти гуманоидные создания летели в небе без движения самих крыльев светившихся магическим светом, стоило им оказаться над линией побережья, как они нанесли массированный магический удар по альтам, всматривающимся в небо…
Княжна, перегнувшись через перила, крикнула находившейся во дворе замка страже:
— Нас атакуют! Помогите жителям!
Подняв взгляд, княжна увидела, что сверху на дворец пикируют нападающие, уклонившись от пущенного огненного потока, она забежала внутрь библиотеки и заперла за собой дверь, навесив засов и схватив меч, отступила за книжный шкаф.
Звуки боя в которых смешались яростные и болезненные крики атакующих и обороняющихся, свист стрел и удары стихийной магии… Вслушиваясь в этот гул Оранэра Хельталис отследила отдельный звук нападающего опустившегося на балкон, а после он одним точным движением меча рассёк засов и двери в библиотеку открылись.
Вцепившись в рукоять прямого меча, княжна нервно дёргала ушками на каждый звук шага противник, стоило противнику выйти из-за шкафа, как девушка нанесла решительный удар. Но он казался, заблокирован широким коротким клинком и она получила мощный удар ногой в грудь оказалась отброшена между шкафов, где сумела резво вскочить на ноги, держа меч в направлении противника. Обменявшись взглядами с противником, она одновременно с ним начала создавать магическую структуру…
Огонь и ветер столкнулись, создали сильнейший по мощности взрыв, и противников отбросило в разные стороны. Тряся головой, княжна встала на колени и увидела над собой противника заносящего клинок и неожиданно дёрнувшегося. Выпустив клинок он завёл руку за спину пытаясь что-то достать. Княжна услышала натяжение тетивы и короткий полёт магической стрелы, которая вонзившись в горло крылатому, взорвалась, обдав княжну кровью и кусками тела.
— Госпожа Оранэра, вы в порядке? — спросила, подскочив к ней, краси (носящая лук).
— Да, нужно уходить отсюда. Сколько погибло? — поднялась младшая княжна.
— Семеро, мы приготовили лошадей.
Быстро кивнув, княжна направилась вперёд, а краси поспешила следом. Спустившись во двор, княжна быстро запрыгнула в седло.
— Быстрее! Защищайте княжну!
Отряд пустил лошадей в галоп по улицам Эльзаса, княжна, отстранившись от мыслей о том, что сейчас на горящих улицах вокруг неё гибнут альты, только подгоняла лошадь. Однако прорваться через главную дорогу не получилось, альтская масса беженцев блокировала её полностью, кто-то пытался спасти своё имущество…
Майтре свернула на боковую улицу и уверенно направила лошадь в обход, всему отряду из десяти альтов и княжны приходилось несладко, горящее дерево алиска выделяло удушающий дым, что не поднимался в небо, а наоборот пеленой стелился по земле.
Отряд выехал из города и пустил лошадей шагом, давая спасительный отдых, княжна оглянулась и увидела что больше альтов, выходящих из города, нет, а в небе были видны сотни, если не тысячи крылатых фигур и их с каждой минутой прибывало всё больше и больше, закрыв небо северо-востока.
— Эльзас пал, княжна, — проговорила майтре.
— Об этом нужно доложить отцу. Мы должны организовать помощь выжившим… — уверенно проговорила Оранэра. — Вы трое скачите в ближайшие города! Нам нужна помощь! Собирайте войска!
Альты, кивнув ей, разделились и погнали своих лошадей по дороге. Посмотрев на горящий город, младшая княжна только пришпорила лошадь и двинулась к выжившим под защитой отряда под командованием майтре…
Мы ожидали войны с людьми, но сейчас мы не готовы… — горестно подумала она, — что будет теперь?
Глава 1.
Спокойно идя по коридорам замка Вандред, Бук поигрывал коротким кинжалом. В коридорах замка было тихо, да и он не поднимал особого шума, войдя сюда в доспехах стражника, которого предварительно оглушил и раздев, бросил связанного за навозными кучами на конюшне…
"Эшарион, Эшарион…. Вот нужно было мне тащиться к графу Вандред. Ты же и сам прекрасно знаешь, что я ненавижу грязную работу. Придётся импровизировать, как всегда". — Раздражённо подумал Бук.
Свернув в коридор, уверенно поднялся по лестнице и решительно распахнул двери гостевой комнаты. Трое стражников внутри посмотрели на него и командир стражи раздражённо спросил:
— Что ты, блядь, делаешь, Рон?!
— Рон? Я не Рон. — Стянув шлем с головы, Бук провёл по своему лицу ладонью, возвращая привычные черты и улыбнулся, посмотрев на старого графа и его двух гостей. — Как удачно, что вы здесь собрались, граф Вандред, герцог Касли и магистр Фалес. Стервятники сбиваются в стаи, не правда ли.
Стража выхватила мечи, а магистр поднял защиту и ударил магией, но не успел он моргнуть, как почувствовал, как в его спину вонзаются длинные когти, пробивая его насквозь. Стража успела сделать только два шага вперёд, но Бук был быстрее, подскакивая к каждому стражнику, он отвесил по удару в лоб, которого было достаточно оглушить, но не убить. Остановившись, он посмотрел на двух мужчин… Герцог Касли, несмотря на
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!