📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСтатус А - Владимир Сергеевич Василенко

Статус А - Владимир Сергеевич Василенко

Статус А - Владимир Сергеевич Василенко - Читайте книги онлайн на Hub Books! Бесплатная библиотека с огромным выбором книг
Читать книгу

Воспользуйтесь возможностью ознакомиться с электронной книгой Статус А - Владимир Сергеевич Василенко, однако, для полного чтения, мы рекомендуем приобрести лицензионную версию и уважить труд авторов!

Краткое представление о книге

Ему казалось, что он, наконец, свыкся с новой реальностью, и теперь дело за малым — найти выход из ловушки, в которую он попал. Однако вскрываются всё новые обстоятельства, реальный и виртуальный мир сплетаются всё теснее, и кажется, что этот узел невозможно развязать. Вот только кто осмелится разрубить его? И возможно ли это вообще?

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

Владимир Василенко

Статус А

Пролог

Мой отец… жив?!

Паническая атака всё же нахлынула. Да и глупо было надеяться, что я смогу совладать с ней в такой момент. Я лишь старался не подавать вида, что что-то не так. До онемения в пальцах стиснул подлокотники кресла, сидя неестественно прямо и глядя перед собой. Взгляд неосознанно сфокусировался на уголке листка, выглядывающего из кожаной папки в руках адвоката.

Сам адвокат по-прежнему стоял за конторкой и терпеливо ждал, пока собравшиеся успокоятся. Скандал разгорался нешуточный. Вряд ли кто-то из многочисленных дальних родственничков мистера Кинга всерьёз рассчитывал в одиночку сорвать многомиллиардный куш в виде пакета акций «Blue Ocean». Но наверняка все они надеялись получить хотя бы часть. И всех их возмутило появление «тёмной лошадки».

Про меня, к счастью, все быстро забыли, хотя поначалу одна тётка тыкала в мою сторону пальцем, переспрашивая у соседей:

— Так это он, что ли? Роберт Брайт? Этот мальчишка?

— Да ты с ума сошла? — шикнула на неё, наконец, другая. — Брайт — ровесник самого дяди Кристофера. Может, чуть моложе. Они работали с ним лет двадцать назад. Но я думала, он давно умер…

Адвокат, несмотря на преклонный возраст, прекрасно владел ситуацией. Выдержав некоторую паузу, он дал понять, что мероприятие закончено. Его помощник демонстративно распахнул двери, приглашая всех на выход. Кто-то понял намёк с первого раза, другие пытались обращаться к старичку с вопросами. Первых он провожал вежливым кивком, вторых так же вежливо, но твёрдо отфутболивал.

— Прошу прощения, сейчас я не готов к обсуждению… Да-да, электронные копии документа я вышлю всем в личную почту… Повторюсь — пока без комментариев. Если у вас есть вопросы — предлагаю решить их позже в индивидуальном порядке.

Впрочем, при этом он не торопился покинуть зал. Мало того, я поймал на себе его внимательный, изучающий взгляд.

Не шевелясь и задерживая дыхание, я понемногу унял бешено колотящееся сердце. Пальцы с трудом разжались, отпуская подлокотники, будто успели приклеиться к ним. Взмок я так, будто пробежал по меньшей мере милю — холодная струйка пота стекала по груди к животу, неприятно щекоча кожу.

Майлз-младший по-прежнему сидел рядом и вёл себя на удивление спокойно, хотя поначалу после объявления наследника и разразился ругательствами. Но теперь он погрузился в глубокое раздумье, отчаянно грызя ноготь на большом пальце. Наконец, не обращая на меня внимания, вдруг вскочил и почти бегом покинул зал.

Я и сам не заметил, как остался один на один с адвокатом. Его помощник, проводив последнего гостя, вышел в коридор и закрыл двери с той стороны.

— Мистер… Фрост, если не ошибаюсь? — уточнил старик, подойдя ближе.

— Да, — кивнул я. — П-позвольте сп-просить? Я — сын Роберта Б-брайта. У вас есть его контакты? Я… хотел бы… п-поговорить с ним.

Из-за волнения заикание усилилось, и даже эти несколько коротких фраз дались мне с огромным трудом. Но юрист терпеливо выслушал и кивнул, будто ждал этого вопроса.

— К сожалению, я не могу передать вам контакты мистера Брайта. Однако смею вас заверить — он знает о вас и свяжется с вами сразу же, как это будет возможно.

— Так он в Б-бостоне? Но почему…

Адвокат покачал головой, мягко прерывая меня.

— Это пока всё, что я могу сказать вам о вашем отце, мистер Фрост. Но у меня кое-какие инструкции от мистера Кинга. Согласно его распоряжениям, ваш номер в «Наутилусе» оплачен на три месяца вперёд, и руководству отеля переданы особые указания на ваш счёт. Мистер Кинг настоятельно рекомендовал вам воспользоваться этим предложениям.

— Б-благодарю. Но… что насчёт отца? Больше никаких… инструкций?

— Только одно пожелание, очень короткое. Ждите.

— Ждать? Но чего?!

Он виновато развёл руками.

— Вам придётся набраться терпения, молодой человек. К сожалению, больше я ничем не могу помочь. Впрочем… Свои-то контакты я могу вам оставить. Звоните, если будут вопросы.

В кармане его пиджака обнаружился небольшой прямоугольник из гибкого чёрного пластика, на котором золотыми буквами было вытеснено имя и допотопный QR-код.

Абрахам Голдман. Юридическая компания «Голдман и сыновья».

Визитная карточка? Кто ими вообще пользуется сейчас? Хотя, и нейроимплантов на висках у старика не видно. Может, убеждённый неолуддит…

Пряча визитку в карман, я рассеянно кивнул и вышел из зала. В полном одиночестве пробрел по длиннющему коридору, такому же старомодно отделанному деревом и кожей, как и сам офис. По дороге никак не мог отделаться от ощущения, что всё происходящее — какой-то сон, бред, и я что-то упускаю. Очень сложно было сосредоточиться на мыслях о прежних повседневных заботах. Вся эта возня с Анастасией… Вершители. Отступники. Следопыты. Цитадель Пустоты. Да даже контракт с корпорацией «Blue Ocean» с потенциальным гонораром в миллионы долларов — все это казалось чем-то мелким, несущественным на фоне той новости, что на меня обрушилась.

Наверное, что-то подобное люди чувствуют, когда умирает кто-то из близких. Правда, в моём случае речь шла не о смерти, а наоборот о внезапном воскрешении.

У выхода из здания меня окликнул Майлз-младший. Он заметно нервничал — движения его были порывистыми и дёргаными, волосы взъерошены так, будто он только что из душа и вытирал их полотенцем.

Ну, хорошо, хоть трезвый, и место относительно людное.

— Ты знал? — коротко прошипел Джастин, подскакивая ко мне вплотную и дыша прямо в лицо.

Я молча помотал головой.

На протяжении нескольких секунд он напряженно буравил меня взглядом, но потом немного расслабился. Будто услышал то, на что рассчитывал.

— Что ж… Думаю, ты не врёшь. Вряд ли бы ты смог скрывать такое. Ты ведь простой честный парень, и сам толком не понимаешь, во что вляпался. Верно?

Он прошёлся туда-сюда, что-то лихорадочно обдумывая.

— Но каков же лис этот твой Кинг, а! Смог-таки удивить меня напоследок. Ну, ничего, ничего…

Я машинально наблюдал за его метаниями, поймав себя на мысли, что после всего случившегося уже не боюсь его. Хотя, может, и стоило бы.

Чуть в стороне, рядом с припаркованным у здания роскошным авто, я с удивлением заметил Хоффмана, бывшего телохранителя Кинга. С того момента, как он сообщил мне о смерти хозяина, мы почти не виделись. Даже сюда я добрался на корпоративном такси, присланном Майлзом.

— Всё это, конечно, очень не вовремя… — наконец, снова обратился ко мне Джастин. — Но на наших с тобой договорённостях это никак не отразится. Контракт в силе. Задачи те же. И, надеюсь, с твоей стороны не

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?