Над бездной дней - Kimiko
- Автор: Kimiko
- Жанр: Научная фантастика
- Страниц: 53
- Просмотров: 0
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних.
Краткое представление о книге
Шрифт:
Интервал:
Над бездной дней
1. Заказ
Он распахнул глаза, пытаясь понять, где теперь находится. Перепрыгнув оставшуюся кирпичную кладку, парень оказался в переулке, похожем за сотни таких же, что он уже успел оставить позади. За ним гнались, но, кажется, потеряли из виду, что давало преимущество в пару минут. Прислонившись к стене, он поднял руку к глазам, касанием пальца к часам вызывая голографический циферблат. Тот в туже секунду преобразовался в карту этой улочки, подсвечивая алым номера домов, а заодно и слегка перепуганное лицо парня. Его светлая челка прилипла ко лбу, спадая на зеленые глаза, скользящие по карте. Он нашел нужную цифру, тут же поднимая голову и выключая часы.
Свет может привлечь их.
Нужный дом оказался ближе, чем думал парень, рванув к нему, в прыжке хватаясь за перекладину, делая подъем переворотом и спрыгивая на крышу нужного здания. Осмотревшись, он тут же присел, замечая внизу собравшуюся толпу. Они заметили его и теперь не планировали уходить.
Уже слыша стремительные шаги, парень выискивал люк, в который требовалось прыгнуть. Когда чужое дыхание коснулось затылка, его вдруг за лодыжку потянули вниз и он завалился назад, чувствуя, как проваливается в здание. Охнув, он ощутил под собой что-то теплое и мягкое — задницей, локтями и ладонями. Люк за ним автоматически захлопнулся, отрезая измененным дорогу.
— Если ты не встанешь, я тебя обратно выкину! — рыкнула девушка, верхом на которой оказался парень, чувствуя, как краснеет его лицо. Он вскочил, подавая ей руку, но рыжеволосая только хмыкнула, поднимаясь самостоятельно. — Ты кто, черт подери, такой? Притащил к нам целую толпу измененных!
— Меня зовут Миффлин, — парень снова слегка покраснел, пытаясь скрыть это от девушки. На него грозно смотрела очень симпатичная особа в черно-оранжевой бандане и коротком топе без бретель. Её грудь гневно покачивалась, заставляя Миффа то и дело опускать взгляд. — Я к вам не просто так.
— Все вы к нам по делу, — девушка скрестила руки на груди, хмыкнув. — Иди за мной. Проведу к главному, он решит, что с тобой делать.
Едва поспевая за новой знакомой, парень поравнялся с ней плечо в плечо. На фоне уверенной и поджарой девушки ему одновременно хотелось сжаться в одну точку, но и привлечь её внимание:
— А как тебя зовут?
— Юджи, — та усмехнулась, сунув руки в карманы черных дутых штанов с ярко-оранжевым поясом. — Спасла твою тощую задницу, так себе и запиши.
— Мне как-то и некуда… — только развел руками Мифф.
— А как же твой рюкзак? — удивилась Юджи, кивнув на портфель за плечами парня. — Или у тебя там бомба?
— Там кое-что покруче, — они как раз остановились около двери, — Вы такого ещё не встречали точно.
Решив, что этот сумасшедший достаточно глуп, чтобы притащить им дохлую крысу, а такое периодически случалось, Юджи скользнула следом, прикрывая дверь. За высоким металлическим столом сидел сухой лысоватый мужчина, листающий голографический список. Он выглянул из-за голограммы, замечая новое лицо, снимающее рюкзак.
— Юджиния? Какого котенка ты спасла на этот раз?
— Я его почти не спасала, — усмехнулась рыжеволосая. — Он сам нужное здание нашел, затем и люк. Я его только пустила.
Мужчина устало вздохнул, превратив голограмму из списка просто в лампочку. Он сцепил руки в замок, глядя на незнакомца.
— Моя дочь очень сердобольна, — произнес он так, словно это было их проклятьем. — Тянет сюда всех, кто не изменен. Но вы не сможете остаться здесь, это небезопасно и глупо. Следуйте своей дорогой.
— Я и не хочу оставаться, — Миффлин наконец выудил небольшой кейс-холодильник из рюкзака, поставив его на стол перед главным. — Из всей оппозиции вы были ближе всех ко мне. Если откажете в задании — я просто найду другую кампанию.
— Заказ? — мужчина вдруг приободрился, жадно взирая на кейс. — И что же вам нужно?
— Сопровождение, — Миффлин откинул боковые клапаны, и из холодильника донеслось шипение. — Пару крепких ребят с оружием, что помогут мне доставить это в Калифорнию. Грег Митчелл занимается испытаниями на…
— Но мы в Небраске, — перебила его Юджиния, облокотившись на стол, чтобы было лучше видно происходящее. — Кто поведет тебя через полстраны?
— Это того стоит, — Мифф выудил из кейса запечатанную колбу, наполненную вязкой голубоватой жидкостью. — Это антиген.
— Даже дохлая крыса лучше, — удрученно выдохнул главный. — Прости, парень, ты правда думаешь, что мы в первый раз видим энтузиаста, что набрал канализационных вод в колбу, решив так безопасно добраться куда ему нужно?
Глаза Миффлина расширились, как и ноздри, что гневно раздувались:
— Да как вы можете! — он аккуратно убрал сыворотку обратно в холодильник. — Неужели у вас совсем не осталось веры в людей?! Я украл этот антиген из лаборатории Вашингтона, и он ещё не готов. Но он настоящий! Есть у вас здесь ученые? Пусть проверят его для начала!
— Можем дать это Артуру, — предложила Юджиния, глядя на отца. Её медового цвета глаза хищно заблестели. — Все-таки холодильник у него правда Вашингтонского университета.
— Ты меня в могилу сведешь, — покачал головой мужчина, но все же устало выдохнул, протягивая руку. — Так и быть. Оставь здесь свой кейс, я отдам его нашему доку. Завтра к утру будет ясно, что нам делать дальше.
— И когда подтвердиться подлинность антигена, — с сомнением глядя на холодильник, спросила Мифф, — вы сопроводите меня в Калифорнию?
— Я могу выдать тебе двоих бойцов, — задумался главный, поглядывая на дочь, что вытянула вверх руку. — Двух бойцов и все. Сейчас не лучшие времена. Они сопроводят тебя до главного штаба оппозиции, там возможно тебя перехватит группа побольше. Ничем другим не помогу. Сам знаешь в каких условиях мы все существуем.
— Двое — это уже больше, чем я мог рассчитывать, — парень поправил светлую челку, наконец передавая холодильник. Буду ждать.
2. Распри
— …тогда я и нашел вас, — закончил рассказ Мифф, жуя рис с соевым мясом, что для него разогрела Юджи и теперь слушала его истории.
— Ты странный, — наконец выдохнула девушка, подперев щеку рукой. Её карие глаза слипались, скоро начнет светать. — Так значит, ты работал на корпорацию «Харкур»?
— Отучился и сразу устроился туда, — пробормотал парень, запихивая кусок хлеба в рот целиком. — Думаю, уже тогда они начали разрабатывать сыворотку. Идея, конечно, была грандиозной. Но на мышах особо не проверишь, насколько они тебе подчиняются.
Глаза Юджинии загорелись.
— Расскажи! — сон как рукой сняло, её взгляд стал хитрым-хитрым. Миффлин сказал бы… хищным. — Говорят, «Харкур» разрабатывали эту сыворотку, чтобы подчинить себе мировых лидеров. Их президент рассчитывал с её помощью
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!