📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНедотрога для генерала драконов - Лиза Чехова

Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова

Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова - Читайте книги онлайн на Hub Books! Бесплатная библиотека с огромным выбором книг
Читать книгу
  • 0 голосов
  • Страниц: 32
  • Просмотров: 0
  • Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних.

Воспользуйтесь возможностью ознакомиться с электронной книгой Недотрога для генерала драконов - Лиза Чехова, однако, для полного чтения, мы рекомендуем приобрести лицензионную версию и уважить труд авторов!

Краткое представление о книге

Я попала в другой мир и прямо в лапы к наглому и самоуверенному генералу Драконов. Мне удалось выдать себя за старуху и спрятаться в лесном домике, но что-то мне подсказывает что генерал так просто не отступит и увезет меня в свое поместье, как и угрожал. Вот только этот вариант меня совершенно не устраивает. Я девушка свободная и современная, сама делаю свой выбор. Мой генерал, прекратите на меня так смотреть, а то мое девичье сердечко не выдержит! Первая часть.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

Лиза Чехова

Недотрога для генерала драконов

Глава 1

— Задержите автобус!

Я бегу по скользкому тротуару и надеюсь, что сонные люди на остановке меня услышат и хоть как — то отреагируют, но, похоже, им всё равно, что я опоздаю на работу. А для меня это катастрофа! Я продолжаю кричать и махать руками, но никто из толпы не обращает на меня внимания.

Успеваю догнать автобус. Встаю на последнюю ступеньку и хватаюсь за поручень, но тут моя рука соскальзывает, и меня будто что — то тянет назад. Отчаянно взмахиваю руками, стараясь ухватиться за воздух. Только бы не упасть! Но закон подлости никто не отменял.

— Двери закрываются, следующая остановка — «Универсам «Второй шанс», — равнодушно объявляет кондуктор.

Я ловлю себя на мысли, что мне второго шанса не предоставят, если я опоздаю. Падаю на спину, хорошо, что у меня за плечами был рюкзак, полный одежды и косметики, который я везла к своей подопечной. Баул спас меня от травмы позвоночника, но не от позора. Это ж надо было так навернуться!

Я работаю сиделкой у выжившей из ума бывшей актрисы. Её родня хорошо платит, но мне приходится каждый вечер делать ей макияж и разучивать роли. Короче издевается старушка по полной, обращаясь со мной как с бесправной вещью. Работа не пыльная, но довольно нервная, у моей подопечной часто бывают нервные срывы, она ненавидит не пунктуальность.

Сегодня я опоздаю, и меня точно уволят. Жанна Никифоровна не терпит опозданий, а ещё она не переживёт вечер без своего парика, который лежит у меня в рюкзаке.

Падаю на что — то мягкое и сразу не понимаю на что. Перекатываюсь на бок и открываю глаза. Странно, что никто мне не помог, на остановке стояла целая толпа. Вот и верь после этого в человеческую отзывчивость!

На улице стало неожиданно темно, и я вижу кучу глаз, которые уставились прямо на меня. Тут с десяток мужчин, и выглядят они довольно странно. Бородатые, в грязи, будто неделю шастали по лесу. Оглядываюсь, всё также сижу на земле. Я в люк провалилась, где тусуются бомжи? Только так я могу объяснить себе происходящее. Да, на вечеринках маргиналов мне ещё не приходилось бывать.

Позади меня — костёр, а вокруг — высокие деревья, на небе — россыпь звёзд, в городе я столько никогда не видела. Как я тут очутилась? Это точно не люк! Значит, я не провалилась под землю? Тогда куда меня занесло?

Может, я сильно приложилась головой, и сейчас мне всё это снится? Только почему я во сне так чётко ощущаю запах костра и аромат сосновых деревьев? Во сне такого точно не бывает.

— Простите, — шепчу я, — а куда я попала?

Нервно сглатываю и встречаюсь глазами с одним из мужчин. У него невероятно синие глаза, взгляд жёсткий и волевой.

Он выглядит крупнее других мужчин и сильнее. У него симметричные черты лица, квадратный подбородок. Не знаю почему, но от одного его вида у меня дрожь в коленках.

Я чуть отползаю назад, потому что взгляд незнакомца мне не нравится. Он хмурится, и, кажется, я слышу, как тот скрипит зубами. Не знаю, чем я вывела из себя этого громилу, но я и сама не рада тут оказаться.

— Я тут случайно. — Медленно встаю на ноги, будто передо мной не человек, а опасный зверь. — Я на автобус опаздывала. Спешу очень.

— Генерал Фаррел, — ухмыляется мужик, который сидит справа от синеглазого, — а к вам девки прямо с небес падают.

Тот, кого назвали генералом, медленно встаёт и делает шаг в мою сторону, я не дожидаюсь, пока меня схватят, тут же бросаюсь в сторону леса. Не знаю, откуда я, по их мнению, свалилась, но взгляд этого громилы меня пугает.

— Хватай её! — гогочет мужской голос.

— Она моя! — я слышу в голосе звериное рычание. Даже не хочу знать, кому оно принадлежит.

В беге по пересечённой местности мне равных нет. Училась я слабо, на тройки, а вот бегать умела всегда, а когда в виде мотивации десять разъярённых мужиков, то бежать получается быстрее. Ловко перескакиваю через кочки, петляю между деревьев, как ополоумевший заяц, стараясь запутать следы.

О том, как я тут оказалась, в лесу, вместо автобуса, я буду думать потом. Оступаюсь и скатываюсь в овраг. Их много, а я одна. Мужчины явно подготовлены, поэтому самое время для импровизации.

Спасибо моей подопечной за мой рюкзак, наполненный самыми странными вещами. Я достаю парик, который лежал на самом верху. Только забрала его из мастерской, там был небольшой разрыв. Надеваю его на голову. Достаю из рюкзака платье, оно длинное и на несколько размеров больше.

Моя подопечная, Жанна Никифоровна, играла в этом платье Дездемону, когда работала в театре, надеюсь, участь её персонажа меня не настигнет. Рюкзак надеваю, наоборот, чтобы он был на животе. Платье сверху.

— Она тут! — я слышу мужской голос и ускоряюсь.

Платье надела, подпоясалась. Теперь я выгляжу как бесформенная бабуля, только проблема с лицом… Опускаю руки в мох и грязь, вымазываюсь, а затем выскакиваю на тропу, освещённую слабым лунным светом.

Наклоняюсь, будто прихватило спину, и медленно ковыляю.

— Бабуля! Чего ночью шастаешь? — ко мне подбегает один из мужчин.

— Так самое время для колдовства, внучок, — я стараюсь изобразить скрипучий, старый голос. — Травки — муравки собираю.

— Ведьма, что ли? — мужчина презрительно кривится.

— Нашёл? — это голос синеглазого, не знаю почему, но сейчас я поняла, что могу отличить его голос среди остальных.

— Девки нет, только ведьма старая шастает, — говорит мужчина, который догнал меня первым.

— Ведьма, говоришь?

Я останавливаюсь, когда вижу на своём пути преграду в виде мужчины. Взгляда не поднимаю, так и стою, сгорбившись.

— Куда спешим, бабуля, среди ночи? — произносит Фаррел.

— Там дом, в конце тропы, — задаёт вопрос первый. — Вы там живёте?

— Именно там, — быстро киваю и пытаюсь обойти генерала.

— Посмотрите на меня, бабуля, — в голосе мужчины слышится насмешка.

Ну всё. Поймал, не провела.

Глава 2

— Бабуля, — повторяет генерал. — Посмотри на меня.

— Да, я бы рада посмотреть, только спину заклинило, — я наигранно охаю и пытаюсь обойти его с другой стороны, но мужчина снова преграждает мне путь.

Хватаюсь за поясницу и чуть приподнимаю голову. Генерал презрительно кривится, ещё бы, выгляжу я ужасно и, судя по запаху от грязи, в которой вымазала лицо и руки,

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 32
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?