Страх одиночества - Селина Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Отвращение к себе самой в результате столь внезапного прозрения охватило Валери. Однако разум сопротивлялся этой вспышке отвращения, подыскивая объяснения и оправдания происходящему с ней. А что, она в конце концов живая женщина, а Маноло очень привлекательный мужчина… Почему бы ей не хотеть его? Почему бы не воспользоваться ситуацией и не получить удовольствие? Нельзя упустить такой прекрасный шанс, пойти против собственной природы! Мелисса права: что может быть лучше, чем секс с мужчиной, для которого это едва ли не профессиональное поприще?
Кроме того, Маноло, похоже, сам этого хочет. Он будет ей очень благодарен, черт побери!
Очень откровенный холодок желания пробежал по спине Валери при этой мысли. Несмотря на все его обещания вести себя по-джентльменски, молодая женщина понимала, что сластолюбец вроде Маноло не останется бесстрастным, если увидит, что для исполнения его желания не существует никаких преград. Она просто не скажет ему «нет», тогда говорить «да» не будет никакой необходимости.
— Ну хорошо, — ответила Валери наконец, ответила как бы нехотя, сама удивляясь, что может сохранять такой равнодушный тон и холодное выражение лица. — Я не могу взять грех на душу и обречь кого-либо на вечную скорбь.
— Восхитительно!
На губах просителя уже играла его коронная улыбка. Валери тоже улыбнулась… не смогла не улыбнуться. Я схожу с ума, подумала она. Я уже сошла с ума.
И что на это скажет Жанетт, интересно бы знать?
Ничего, прошептал голосок искусителя в голове Валери. Она не скажет ничего, потому что ты ничего ей не расскажешь. Сегодняшний вечер останется твоей тайной. Темной, сладкой маленькой тайной.
Телефон зазвонил без десяти восемь, как раз когда Валери заканчивала свой туалет, нанося последние штрихи.
— Вот ведь нашел кто-то время звонить, — недовольно проворчала она, спеша в гостиную, чтобы снять трубку.
Не то чтобы ей не хватило на сборы трех часов — домой она вернулась около пяти. Просто для такого свидания трех часов на подготовку было маловато. Слишком много нужно было сделать, слишком о многом подумать заранее. Что следует надеть женщине, чтобы соблазнить мужчину, которого уже столько раз соблазняли прекраснейшие представительницы ее пола?
Наконец выбор Валери остановился на платье, которое расшевелило бы и восьмидесятилетнего старца. Она купила его вскоре после развода, но еще ни разу не надевала. Изумрудный шифон, глубокий треугольный вырез, прозрачные облегающие рукава и юбка в несколько слоев, оставляющая открытыми стройные нога от колен. Изящные туфли довершат ансамбль… Волосы Валери собрала в высокую прическу, оставив только несколько завитков свободно ниспадать вдоль щек…
Она подняла телефонную трубку, звякнув о пластмассу длинной серьгой с бирюзой, которые украшали сейчас ее маленькие уши.
— Да?
— Это Маноло. Я попал в пробку на мосту. Немножко опоздаю, вы не волнуйтесь.
Голос в трубке моментально вернул ей почву под ногами. Это была не какая-то безумная сексуальная фантазия, в которую Валери уже почти перестала верить. А настоящий, живой человек, которого она собиралась обольстить, чувствуя себя настоящей живой женщиной. Женщиной, которая так давно не занималась любовью, что уже почти забыла, как это делается!
Сердце Валери болезненно сжалось. О чем она думала? Зачем впуталась во все это? Мужчина, который ей сейчас звонит, всего-навсего легкомысленный прожигатель жизни, как это ни жаль. Может, ему и нет равных в постели, как утверждает Мелисса, но ее женская гордость восстает против того, чтобы подобный человек счел ее легкой добычей, одной из многих.
А он сделает это, непременно сделает…
— Валери? — переспросил голос в телефоне, и она отозвалась коротко и сухо:
— Да, я слушаю.
В конце концов, у нее еще есть время все вернуть на круги своя. Сделать так, чтобы ничего не произошло.
— Я очень извиняюсь, — сказал Маноло.
— Пустяки. Вам не стоило волноваться… и звонить тоже не стоило.
— Я не хотел, чтобы вы подумали, будто я заставляю вас ждать… Или что не дорожу временем прекрасной дамы.
— Я бы так и не подумала, — отозвалась Валери, которая подумала бы именно так.
— Вы чем-то расстроены? По голосу кажется, что да.
— Нет, вовсе нет. Я просто еще не кончила собираться.
Смех его был низкий и потрясающе чувственный. И этот смех напомнил Валери, из-за чего она влипла в эту историю.
— Теперь понимаю… Я порой забываю, сколько времени нужно женщине, чтобы одеться. Тогда перестаю отвлекать вас, тем более что хочу, чтобы к моему прибытию вы были полностью готовы. Я умираю от голода.
Валери почувствовала легкое раздражение.
— Помнится, вы говорили, что ужинаете поздно.
— Кажется, я сегодня забыл позавтракать. А буфет в моей новой квартире оказался совершенно пуст — я обнаружил там только чай и кофе.
— О Боже, я должна была за этим проследить!
— Вот и Мелисса об этом упомянула, когда я позвонил ей, чтобы поблагодарить… Но вы не беспокойтесь. Я ей сказал, что собираюсь вечером поужинать в ресторане, а к завтрашнему утру вы обещали обо всем позаботиться.
Сердце Валери словно бы замерло.
— Вы что, сказали ей, что собираетесь ужинать со мной?
— Н-нет…
— Слава Богу!
— Почему?
— Что — почему?
— Почему вы не хотели, чтобы я ей сказал? Валери не знала что и ответить.
— У меня ужасное подозрение. — Голос Маноло после минутной паузы приобрел жесткие нотки. — Кажется, ваше нежелание отвечать связано с тем, что вы думаете обо мне и моем образе жизни. С вашим предубеждением.
Валери не могла отрицать этого, поэтому снова промолчала.
— Ммм… Поговорим об этом подробнее за ужином, и тогда вы уже не сможете отмалчиваться, как делаете сейчас. О, мы двинулись, кажется, пробке конец! Я скоро буду. Поторопитесь, Валери, иначе вам придется пойти в ресторан в том виде, в каком я вас застану. Смею я надеяться на вечернее платье?
В конце концов ей пришлось пойти в ресторан именно в том виде, в каком Маноло ее застал. Потому что стоило Валери повесить трубку, тут же позвонила Мелисса и долго просвещала ее относительно гастрономических предпочтений месье Шальгрена, а потом еще некоторое время старалась выудить из подчиненной профессиональное или личное мнение о новом клиенте. Валери удалось отделаться от начальницы, но было уже поздно: звонок домофона зажужжал как раз в тот момент, когда она шагнула в сторону спальни.
Валери застонала, поняв, что менять что-либо в своем туалете уже не придется. Хорошо бы Маноло понравилось то, что есть. Нет, бирюза никак не подходит к платью, решила она, быстро снимая серьги и бросая их на туалетный столик по пути к двери. Кто бы мог подумать, что все ее достоинство и самоуважение исчезнет как дым от одного звонка в дверь, и Валери Акерт будет волноваться, как девчонка, из-за такого ничтожного человека!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!