Замок над синим озером - Лили Крис
Шрифт:
Интервал:
– Я счастлива быть твоей, Ричард, – так же тихо ответила она, повернув голову и заглянув ему в глаза, – ты потрясающий мужчина, и я люблю тебя. Так люблю, что полностью растворяюсь в тебе, когда ты берешь меня. Твои глаза и твое тело покорили меня. Я не боюсь в этом признаться, потому что знаю, это счастье – всего лишь короткий миг. Наши пути сошлись на мгновенье, но всегда, до самой смерти я буду любить тебя одного, и ни один мужчина никогда больше не притронется ко мне.
При этих словах слезы потекли из ее бирюзовых глаз. Большие и прозрачные, они скатывались по нежным щекам на сильное мужское плечо, и, казалось, прожигали его кожу насквозь.
– Не плачь, мое нежное сокровище, – тихо попросил он, – твои слезы огорчают меня. Я не заслуживаю такой любви, но глубоко благодарен тебе за нее. И потом, мы ведь пока не расстаемся. До нашего отплытия несколько дней, и я хочу провести их с тобой. Ты согласна, любовь моя?
– Да, о да, – отозвалась девушка, млея от нежданного счастья.
– Тогда давай, наконец, познакомимся, – улыбнулся он. – Как твое имя? Кто ты и откуда? Я хочу все знать о тебе, милая.
– Меня зовут Нада. – Она устроилась возле него, опираясь на высокую подушку и глядя в его голубые глаза. – Мой отец – барон Кевин Лорэл из замка Лейк-Касл, что почти на самой границе с Шотландией. Я уговорила его отпустить меня в Лондон вместе с моим младшим братом Брэдом Лорэлом и его друзьями. Они хотят воевать вместе со своим королем, чтобы вернуть Англии ее законные владения на континенте. Это все, милорд.
– Благодарю вас, мадемуазель, – откликнулся возлюбленный, сверкая лукавым взглядом, – и позвольте представиться мне: Ричард Плантагенет, король Англии.
Он залился веселым смехом, утирая слезы, выступившие на глазах.
– Я не могу поверить, что ты – обычная земная девушка, сокровище мое, – продолжал он, отсмеявшись, – нет, ты, несомненно, из породы волшебных существ. Скорее всего, фея, посланная мне небом в утешение после всех моих бед. Когда ты рядом, я забываю все тяжелое, что осталось позади. Уходят из памяти постоянные распри с отцом, отчаянные сражения и битвы, сопровождающиеся морем пролитой крови, унизительный плен… Я как будто умылся в прозрачной, нежно журчащей воде чистого ручья. И мне хорошо. Поэтому я не отпущу тебя, моя фея. Там, немного дальше, есть еще одна небольшая комната, соединяющаяся с моей гардеробной. У нее имеется отдельный выход в коридор. Я поселю тебя там. И пришлю девушку в услужение. Конечно, ты вольна выходить из замка, когда пожелаешь, но мне было бы очень приятно, возвращаясь в свои покои, заставать тебя в них.
Он заглянул ей в глаза и улыбнулся, уловив согласный кивок головой.
– А теперь давай поспим немного, моя нежная фея. Нам надо отдохнуть. Потому что утром я не смогу уйти, не вкусив опять твоей сладости.
И он уснул, крепко прижимая к себе девичье тело. А Нада долго еще лежала с открытыми глазами, ощущая сладкую боль в груди от осознания того, что ее мечта осуществилась. Конечно, это очень короткое счастье, но все равно это – подарок судьбы. Она не хотела думать о том, что будет дальше. Сейчас ей было до слез хорошо рядом с этим неповторимым мужчиной. И пока этого довольно. Дальше она терпеливо и без всяких жалоб снесет все, что уготовила ей судьба. А сейчас – он, и только он.
Утром, вскоре после того как король покинул свои покои, сюда пришла девушка, приятная на вид и очень опрятная.
– Меня зовут Нэнси, миледи, – представилась она, – его милость король велел мне быть неотлучно при вас и выполнять все ваши пожелания. Сейчас я принесу вам завтрак, а потом мы посмотрим ту дальнюю комнату, и я приберу ее для вас, чтобы вам было удобно. Там, по-моему, есть окно, из которого можно видеть море. И я принесу вам воды, миледи. Вы, наверное, хотите искупаться?
– Спасибо тебе, Нэнси, – улыбнулась Нада, – ты славная девушка, и я рада тебе.
Вскоре возлюбленная короля была накормлена, выкупана и обосновалась в маленькой уютной комнате, где действительно было небольшое окно, выходящее на море. И поскольку покои короля размещались в высокой башне, вид отсюда был великолепным. Нада изъявила желание ненадолго уйти из замка – ей нужно было повидать Дебору и как-то объяснить ей свое отсутствие этой ночью и в те будущие несколько дней, которые она намеревалась провести в замке, а не со своими воинами. Нэнси обещала ей не выходить из комнаты и, если появится король, объяснить ему, куда девалась его гостья. Однако девушка вернулась раньше. Нэнси помогла ей переодеться в другое платье, которое Нада принесла с собой, и, переоблачившись, она уселась у окна, глядя на море.
Нада вспомнила удивленные глаза Деборы, когда та увидела кузину после столь длительного отсутствия. Пришлось сочинить историю, сотканную из нитей правды, переплетенных вымыслом. Так было безопаснее. Никто не должен знать того, что произошло на самом деле.
Девушка рассказала своей любимой кузине, что неожиданно встретила в этой поездке мужчину, который покорил ее сердце с первого взгляда. И он воспылал к ней ответной страстью. Она, мол, не смогла сдержать себя и отдалась ему. Но этот человек достаточно благороден, и завтра они отыщут священника, чтобы огласить помолвку. А потом он отправится на континент воевать за короля и страну и вернется к ней как только сможет. Тогда они поженятся по-настоящему. Но и сейчас помолвка будет надежно охранять ее честь.
История получилась романтичная и не могла не тронуть сердце Деборы, уже самой по уши влюбленной в своего несостоявшегося жениха. Она, конечно, хотела знать больше – кто этот дворянин, откуда он и как он выглядит. Но Нада обещала ей все рассказать потом, позднее, когда они отправятся домой. Сейчас она не хочет терять ни минуты из того времени, что отведено им быть вместе. Кузина ее поняла и со спокойным сердцем отпустила.
Ричард вернулся к ней достаточно рано, чтобы у них было время любить друг друга, а в перерывах разговаривать. Ему очень нравилось беседовать со своей нежданной возлюбленной, устроившись на широком ложе и обложившись подушками. Он прижимал ее к себе и неспешно говорил, неожиданно для себя поведав ей многое из того, что было скрыто от других. Потом слушал ее и начинал потихоньку ласкать нежное тело, пока страсть опять не накрывала их, и они забывали все на свете, щедро отдаваясь друг другу и наслаждаясь своей близостью.
Так прошел второй день их любовной связи, за ним последовали другие. Нада ожидала, что он вот-вот отправит ее прочь, поблагодарив за подаренное удовольствие, – непостоянство короля в отношениях с женщинами было широко известно: ни одна из них не могла удержать его при себе достаточно долго, даже законная супруга. Но услышала в один из вечеров совсем другое.
– Мне так хорошо с тобой, моя фея, – ласково прошептал Ричард, – что даже страшно иногда. Впервые в жизни мне хочется быть с женщиной единым целым и никогда не разлучаться. Но это невозможно, сокровище мое, и ты, надеюсь, это понимаешь.
– Да, мой любимый, – Нада прижалась к нему теснее, – я знаю, что ты прежде всего король, которому нужно показать свою силу недругам и отобрать обратно принадлежащие тебе земли, завещанные отцом и отданные в чужие руки неразумным братом. Но мне сладки минуты, когда мы вместе, и я хочу насладиться сполна нашей близостью.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!