Иомарант - Джейн Плот
Шрифт:
Интервал:
— Ты всегда следишь за людьми?
— Это выходит случайно, я очень чувствительный маг-сенсор, прости.
— Стейси, ты слышала, о чём они говорили? Кажется, они упомянули Иомарант.
— Верно, — Анастасия подтвердила догадки Ним. — Эти двое кальмароголовых пытаются продать иомарандцев тем пиратам, насколько я поняла по их мыслям.
— Ты и мысли умеешь читать?
— Лишь намерения, желания и эмоции.
— То есть, мой народ у кальмаров? В рабстве?
— Кажется, да. Давай подождём и проследим за ними, — Стейси бесшумно села на пол.
— А чего мы ждём-то? — Нимерия присела рядом с миртийкой. — Давай просто допросим их!
— Зачем? Они сейчас заключат сделку и приведут нас прямо к иомарандцам.
— А если нет?
— Если нет, то допросим! — Стейси собрала светлые волосы в хвост и застегнула пуговицы на длинной зелёной жилетке, надетой поверх на чёрную майку и тёмно-зелёные узкие брюки. За спиной миртийки висел длинный золотой лук без стрел.
Спустя несколько минут девушки поняли, что пираты достигли соглашения с работорговцами по их громкому смеху. Мужчины вместе направились в сторону двери, за которой скрывались Ним и Стейси, поэтому девушкам пришлось убежать вверх по лестнице и спрятаться на первом этаже за большим ржавым куском старого летучего корабля. Вскоре пираты вышли наружу и, скрипя снегом и пеплом под подошвами массивных ботинок, направились в сторону другого ветхого здания неподалёку. Нимерия и Анастасия подождали, пока пираты зайдут внутрь, и затем последовали за ними, стараясь оставаться незамеченными. Забежав в постройку, девушки увидели тяжелую металлическую дверь, за которой находилась лестница, ведущая вниз. Они тихо спустились по ржавым ступенькам в большое подземное помещение и увидели множество заполненных узниками камер.
— Боги мои! — прошептала Стейси, глядя на изнеможённых грязных людей в лохмотьях, смотрящих на неё из-за решётки круглыми полными страха глазами.
— Идём! — поторопила её Нимерия. — Нет времени спасать всех, в первую очередь нужно найти и освободить иомарандцев!
— Нужно освободить всех узников, — сказала Стейси, проявляя миртийское сострадание. — Но где же нам спрятать такое количество беглецов?
— Вот сначала освободим своих, а там и будем думать! — отрезала Нимерия, ускоряя шаг, чтобы не потерять из виду пиратов и кальмароголовых работорговцев.
Ним старалась не смотреть по сторонам и не замечать худых голодных рабов, ждущих часа своей продажи в грязных вонючих клетках. Она думала лишь о том, что сможет спасти свой народ и найти своих принцев, в особенности одного их них.
Вскоре они вышли к большому каменному залу с высоким потолком и балконом на втором этаже, огороженным металлическими перилами, переходящими в лестницу. В углу зала стояла небольшая группа связанных одной цепью истощённых людей в рваной иомарандской одежде.
— Это они! — воскликнула Ним. — Мой народ! Но почему их так мало? Я насчитала всего восемнадцать человек.
— Видимо, не всех схватили в плен, — предположила Стейси, внимательно изучая зал.
Кальмароголовые показывали пиратам товар, выводя иомарандцев вперёд одного за другим. Пираты покачали головами, после чего согласились на сделку и всучили работорговцам мешочек с платой. Фыркнув, Нимерия достала два метательных кинжала и метнула их в кальмароголовых, попав точно в шеи. Пираты не сразу сообразили, что происходит, уставившись на падающих замертво рабовладельцев.
— Ты что делаешь? — воскликнула Стейси.
В ответ Нимерия лишь рыкнула, достала мечи и кинулась на пиратов. Молниеносным прыжком она оказалась за их спинами, перерезав одному из них подколенные сухожилия правым мечом, а левый воткнув в спину рядом стоящему. Кружась, словно в танце, она убила четырёх пиратов за считанные секунды.
— Где остальные? — спросила Нимерия у истекающего кровью мужчины с перерезанными ногами. — Где остальные люди Иомаранта? Их должно быть больше!
Мужчина в ужасе смотрел на Нимерию, бормоча что-то на непонятном ей языке. Нимерия сплюнула и воткнула меч ему в сердце.
— Нас было двести сорок семь, — тихо проговорила пожилая узница, стоявшая неподалёку. — Нас сразу поймали, как только мы оказались в этом мире. Разделили на группы по двадцать пять человек, больше мы не видели остальных. Семеро в нашей группе погибли от побоев и голода. Так что, мы все стоим перед вами.
— Простите, что так долго! — крикнула Нимерия, освобождая пленных от цепей и верёвок.
Неожиданно рядом с Нимерией упал мужчина с торчащей из груди плазменной стрелой зелёного цвета. Подняв голову, она увидела около тридцати пиратов, стоящих за перилами второго этажа. Некоторые из них уже начали быстро спускаться по лестнице, размахивая мечами и кинжалами.
— Я ими займусь, — крикнула Стейси, создавая сверкающие изумрудные стрелы при помощи своей магии и выпуская их из лука. — А ты выводи всех пленных к выходу.
Нимерия освободила всех иомарандцев и вывела их из зала, дав возможность Анастасии произвести залп стрел в ту сторону, где они только что стояли. Каждая плазменная стрела достигла своей жертвы, после чего пол зала был устлан телами пиратов.
— Я думала, ты не убиваешь, — присвистнула Нимерия, обернувшись и взглянув на неподвижные тела, — как и все миртийцы.
— Я наполовину миртийка, — ответила идущая позади Стейси. — Я ценю жизнь, поэтому мои стрелы не могут убить, они лишь полностью лишают жизненной силы на какое-то время.
— Так вся эта орава опять на нас нападёт? — возмутилась Ним.
— Нет, они так пролежат ещё часов пятнадцать, не меньше.
— А потом очнутся и продолжат морить несчастных в клетках! — воскликнула Нимерия, срывая замок на одной из камер, полной замученных узников. — И торговать людьми! Вселенная стала бы лучше, если бы мы их убили, поверь!
— Вселенная не станет лучше, если ты заберёшь чью-то жизнь, — спокойной ответила миртийка.
Анастасия встала посередине коридора, выставив руки перед собой, и в следующую секунду замки и цепи на всех камерах были сорваны вихрем её магии. Они с Нимерией поспешно стали выводить узников из клеток, стараясь никого не упустить. Всего они насчитали около двухсот человек различных рас, среди которых были дети, мужчины и женщины разных возрастов. Когда все камеры были пусты, они направились вверх по лестнице в сторону выхода. Девушки осторожно выводили людей наружу на пепельное поле. Узники с трудом передвигались и щурили глаза, непривыкшие к свету.
— Что это там? — спросила Нимерия, глядя в небо на большой быстро летящий в их сторону корабль. — И там! Ты посмотри, они летят к нам, где-то десять, нет, двадцать кораблей!
— Больше, — прищурившись, ответила Стейси. — Видимо, узнали о нас. Проследи, чтобы все взялись за руки, я постараюсь нас перенести как можно аккуратнее единой телепортационной цепью.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!