Собирал человек слова… - Михаил Александрович Булатов
Шрифт:
Интервал:
Зарифить (парус) — убавить его с помощью рифов, продетых сквозь парус завязок.
Квартер-дек (шканцы) — часть верхней палубы от кормы или от юта до фок-мачты.
Кноп — глухой кругловатый узел на конце веревки, сплетаемый из распущенных прядей.
Лаг — снаряд для измерения скорости судна. Кроме того, лагом называют одну сторону, бок корабля, относительно к пушкам; палить лагом — из всех орудий одной стороны.
Марс — дощатая или решетчатая площадка у топа (вершины) мачты.
Марсель — второй снизу прямой парус.
Пеленги (брать) — замечать глазом по компасу направленье от себя предмета.
Салинг — вторая площадка мачты, на втором колене ее (стеньге): четыре накрест связанные бруска.
Секстан — угломерный снаряд для наблюдения высоты и взаимного расстояния светил.
Снасти (корабельные) — все веревки, идущие на вооруженье (см. Такелаж).
Сплеснивать (снасть или веревку) — срастить, сплести два конца в одно, скрепить без узла, проплетая концы прядей взаимно.
Такелаж — снасти, все веревочное вооруженье, снаряженье корабля. Стоячий такелаж — служащий для поддержки мачт и их продолженья. Бегучий такелаж — который тянется, коим управляют парусами, ходом.
Фок-мачта — передняя.
Фрегат — трехмачтовое военное судно об одной закрытой батарее.
Шкуна — мореходное судно о двух наклонных назад мачтах.
Шлюп — военное судно, близкое к фрегату.
ВОЗВРАЩАЕМСЯ К НАЧАЛУ
И вот мы снова в широком заснеженном поле, в не помеченной на картах точке у Зимогорского Яма, где началась биография Даля.
1819 год.
Бриг «Феникс» давно возвратился из плавания — сонно покачивается в Кронштадтском порту.
Отмылась с ладоней смола. Шея снова привыкла к тесному высокому воротнику. Опять противный свист розог в ушах. Когда гардемарин выходил из корпуса, начальство требовало с отца деньги за розги, потраченные на воспитание сына. Оказывается, розгам и ударам вели счет.
Теперь все позади — классы, скамья, воспитатели, парадная зала, в которой может маневрировать батальон, выпускные экзамены — геодезия, кораблестроение, морское искусство.
В море приходят с суши. Чтобы стать морским офицером, Даль пересек Россию с юга на север. Теперь он направляется с севера на юг — из Петербурга обратно в Николаев, на Черноморский флот.
Едет один: младший брат Карл еще на год остался в корпусе. Это хорошо. Карл мог помешать Владимиру записать услышанное от ямщика слово. Карл не был чудаком.
Сейчас важно, что Даль едет один.
Играть «в море» не с кем. Да и незачем. Море больше не игра. Работа.
Сани идут легко, словно под парусом. Мичман Владимир Даль жмется от холода, постукивает ногами, дует на руки. Ямщик, утешая, тычет кнутовищем в небо: «Замолаживает»…
Даль выхватывает книжечку, записывает слово, принимает решение на всю жизнь.
В старости ему казалось, что решение пришло неожиданно. Однако оно было подготовлено.
«Замолаживает» — не первое слово, записанное Далем. Еще в корпусе он заносил в тетрадку непонятные слова, услышанные от кадетов.
Из ближних и дальних губерний везли мальчиков в корпус. Они приносили в классы и спальни язык, который
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!