Любовь по наследству - Фиона Худ-Стюарт
Шрифт:
Интервал:
— Что плохого в том, что мы доставим друг другу удовольствие? — пожимая плечами, спросил Рауль. — Представь, что ты просто набираешься опыта, вот и все. Учиться мастерству любви — приятно и полезно. В будущем тебе это обязательно пригодится.
— Правда? — со злостью спросила Наташа. — Знаешь, я не отношусь к этому так же легко, как ты. Я буду заниматься сексом только с любимым человеком, и точка. Кажется, ты сказал, что завтра уезжаешь в Париж. Отличная идея. А сейчас извини меня, но я пойду спать. Спокойной ночи.
Она резко повернулась и пошла к дому. Рауль непонимающе посмотрел ей вслед.
— К черту, — пробормотал он. — К черту всех женщин.
Жил же он как-то без нее и будет жить дальше. Он богат, у него прекрасная работа, он носит титул барона, и любая женщина с радостью согласится стать его подружкой. Ему не нужна Наташа де Согюр.
Рауль со злостью бросил бокал из-под конька в стену мансарды так сильно, что тот со звоном разлетелся на мелкие кусочки. Он поедет в Париж прямо сейчас. Ему нечего здесь делать. Рауль быстро сел в свою машину и завел двигатель.
— Прощайте, мадемуазель де Согюр! — весело крикнул он и уехал прочь.
Наташа никак не могла заснуть. Она долго ворочалась в своей огромной постели, не находя покоя.
Он уехал.
Как хорошо, думала девушка, что Рауль показал свое истинное лицо, ведь она могла влюбиться в него и наделать ошибок. Ему сразу же стало скучно, стоило только ей отказаться от секса. Что ж, это хороший урок для нее. Разве она не знала, что всем мужчинам нужно только одно? Боже, ну сколько еще она должна наделать ошибок, чтобы понять это. Ведь еще ее подруга в Англии, у которой никогда не было проблем в личной жизни, всегда повторяла ей это. И вот она снова попалась в плен своих желаний. Она решила, что перед ней принц, а он оказался самым обыкновенным бабником.
Но почему же тогда ей так грустно? Почему вместо того, чтобы радоваться, она лежит в кровати и плачет? Почему ей хочется, чтобы он вернулся? Ведь это глупо, она сама его прогнала. Наташа тихонько всхлипнула и зарылась лицом в подушку. Она очень устала сегодня. Будет лучше, если она постарается успокоиться. Девушка закрыла глаза и заснула.
— Итак, как я уже сказала вам, месье Дюбуа, я решила остаться во Франции и взять на себя все бабушкины обязанности.
— Прекрасная новость, мадемуазель, — обрадовался месье Дюбуа. — Обычно молодые люди не решаются брать на себя такую ответственность.
— Да, я тоже очень боюсь, поэтому хотела бы как можно быстрее всему научиться, — улыбнулась Наташа. — Более того, я хочу познакомиться с историей этого места. В конце концов, это мое наследство.
— Конечно, конечно. Я с удовольствием расскажу вам об основах управления хозяйством. Но вам придется встретиться также и с торговым агентом, Эврё. Только он знает все о стоимости этих земель, об их достоинствах и недостатках. История… Историю поместья лучше всех знает месье кюре. Это очень начитанный человек, который увлекается легендами этих мест. Думаю, вам стоит обратиться именно к нему, хотя мадам Бланшар тоже могла бы вам многое рассказать.
— Мадам Бланшар? — переспросила Наташа, так как ей показалось это имя очень знакомым.
— Да, экономка Аржантанов. Она работает у барона, как вы знаете. Ей очень много лет, и она знает все тайны как вашей семьи, так и семьи барона.
— Откуда? — нахмурившись, спросила Наташа.
— Ну, как вам сказать… Отец мадам родился от связи дедушки барона и дворовой девки. Таким образом, получается, что отчасти в ее жилах течет кровь Аржантанов, и она очень этим гордится.
— Понятно, — тихо произнесла Наташа. Значит, все предки Рауля времени зря не теряли. — Я обязательно встречусь с этими людьми, но сначала давайте закончим с бумагами.
— Как прикажете, мадемуазель, — улыбнулся месье Дюбуа. — Начнем наш первый урок.
Итак, она решила остаться во Франции.
С одной стороны, Рауль чувствовал, что не все еще потеряно, с другой — был зол сам на себя за такие мысли. Он удивился тому, что Наташа решилась взять на себя роль хозяйки поместья. Он думал, что девушка слишком неопытна для этого, но все говорили, что она быстро учится и делает большие успехи.
Рауль решил, что сегодня не будет работать. Он достал записную книжку в надежде найти хоть кого-нибудь, с кем бы ему хотелось провести сегодняшний вечер, но таких людей не было. В итоге он решил, что может поужинать с Мадлен и ее мужем. Кузина всегда радовалась его обществу.
Через несколько минут он позвонил в колокольчик, и в комнату тут же вошел дворецкий.
— Ну что, Жан, есть какие-нибудь новости? — вяло спросил барон.
— Никаких, месье. Кроме того, что мадемуазель де Согюр решила остаться во Франции.
— Я это уже слышал.
— Это замечательно, — радостно продолжал дворецкий. — Все работники поместья так рады. Мадемуазель очень о них заботится, интересуется их жизнью. Она лично навестила все семьи и познакомилась с ними.
— Это уже интересно. Значит, она решила остаться здесь навсегда?
— Да, месье. Я недавно встретил здешнего кюре, так он просто в восторге от нее. Она расспрашивала его об истории этих мест, а вы ведь знаете, как он любит говорить об этом. Кстати, он просил разрешения как-нибудь прийти в вашу библиотеку и посмотреть несколько старых документов.
— Правда? — удивленно спросил Рауль. — Пожалуй, я приглашу его к нам.
Затем он встал из-за стола и вышел из кабинета, оставив дворецкого в полном недоумении. Зачем было вызывать его, если барон и так все знал? Нет, никогда не понимал он этих аристократов!
* * *
Наташа устало вздохнула. Ей еще столько предстоит узнать, а она уже так вымоталась. Оказывается, это очень сложно — получить французское гражданство и окончательно вступить в права наследования. Конечно, ей помогают юристы, и все же…
Сегодня вечером ей хочется просто отдохнуть. Слегка перекусить, принять ванну, а потом посмотреть телевизор. Как же она утомилась от всех этих аристократических условностей! Девушка осмотрелась по сторонам: нужно что-нибудь поменять в этом доме, слишком он угрюмый и пафосный. Может быть, стоит нанять дизайнеров?
Но, несмотря на усталость, ей нравилась ее новая жизнь. Все ее соседи, конечно, кроме Рауля, оказались очень приятными людьми. Филипп, молодой сын графа де Моррьё, пригласил ее провести с ним и его семьей ближайшие выходные. Сначала Наташа хотела отказаться, но потом передумала. Ведь ее отказ могут не так понять. К тому же это действительно может быть интересно. Филипп сказал, что намечается какой-то праздник, а потом будут устроены скачки. Похоже, все здесь помешаны на лошадях, придется и ей научиться в них разбираться, а то неловко, когда кто-нибудь спрашивает ее мнение по поводу той или иной лошади, а она не знает, что сказать в ответ.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!