📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДивный ангел - Кэт Мартин

Дивный ангел - Кэт Мартин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 79
Перейти на страницу:

Она обернулась, чтобы глянуть на этот шедевр – огромное полотно с изображением голой женщины в весьма откровенной позе. Джейк воспользовался моментом и сбросил пару кусков с тарелки в салфетку на коленях, так что, когда Джесси повернулась, тарелка выглядела полупустой, а сам он усердно изображал работу челюстей.

– Художник неплохой, – заметила она деловито. – Правда, он мог не столь откровенно прописывать определенные детали. Но, учитывая окружающую обстановку, все нормально.

Официант потихоньку заменил Джейку салфетку, и тот с облегчением почувствовал, что выкрутился из нелегкой ситуации.

Он даже смотреть не мог спокойно, как Джесси поглощает осьминога. «Либо она великолепная актриса, либо у нее желудок луженый, – подумал он. – А вдруг ей действительно нравится такая еда? Ладно, поглядим, как она слопает птицу, которая будет за ней, что называется, наблюдать!»

Официант поставил на середину стола серебряное блюдо, накрытое салфеткой. Джейк кивнул, и салфетку убрали. Взору открылось удивительное зрелище: на блюде сидел – именно сидел – фазан. Тушка его была сложена из аккуратных кусков, поджаренных до золотистой корочки, а вот голова на вытянутой шее казалась живой – покрыта перьями, глаза птицы сверкали в пламени свечей, клюв приоткрыт, будто фазан сейчас начнет токовать. По бокам разложены настоящие крылья. И хвост с длинными роскошными перьями торчал в положенном месте.

Рядом поставили блюдо с фигурками животных, птиц, рыб. Весь этот экзотический зверинец был сделан из овощей, искусно подобранных по цвету.

От изумления Джесси не в состоянии была вымолвить ни слова.

«Ну слава Богу! – подумал Джейк. – Теперь-то уж она точно бросится со всех ног к этому старому паскуднику Мак-Кафферти и велит ему оформить все бумаги на передачу своей доли!»

Но Джессика Таггарт, сияя от восторга, обратилась к официантам:

– Пожалуйста, передайте мистеру Вонгу, что подобных кулинарных чудес я никогда в жизни не видала. Это самое величественное зрелище, которое мне посчастливилось лицезреть.

Потом повернулась к Джейку.

– Мистер Вестон, – она снова обратилась к нему официально, – я понятия не имела, что кухня в Сан-Франциско настолько изысканна и что вы такой потрясающий знаток и ценитель деликатесов.

Едва сдерживаясь, чтобы не взорваться, тот кивнул.

– Что ж, мисс Таггарт, иногда я и сам себе удивляюсь, – сказал он сухо.

Официанты с готовностью принялись угощать гостью фазаном. Потом пришел Вонг, чтобы самолично выслушать похвалу. «Ишь, рад, косоглазый, что угодил! – подумал Джейк. – Кланяется так, что, того и гляди, косичка отвалится!» Но, отведав кусочек, он понял, что и сам ничего вкуснее не ел, и с аппетитом навалился на еду. Главное было не смотреть на голову проклятой птицы.

– А нельзя ли нанять мистера Вонга, чтобы он тут у нас готовил всегда? – спросила Джесси, и Джейк чуть не подавился от такого предложения. – Устроить кухню вон там вместо рулетки. Кстати, клиентура сменилась бы к лучшему.

Джейк все-таки закашлялся, да так, что официанту пришлось несколько раз стукнуть его по спине.

– Эй, хватит! – огрызнулся он на китайца.

– Он не виноват, – рассмеялась Джесси. – Просто нужно есть чуть-чуть помедленнее.

Глава 5

Джесси закончила ужин с тем же завидным аппетитом.

Испытав поначалу настоящий шок от необычного вида блюд, она быстро вошла во вкус и наслаждалась экзотическими кушаньями. Конечно же, ее предложение нанять Вонга было не более чем шуткой – никто, будучи в здравом уме, не подумает открывать приличный ресторан в районе, сплошь застроенном увеселительными заведениями. Но Вестон прямо-таки в лице переменился, и это не могло не радовать.

К ним подошла Лови и попросила Джейка помочь уладить какие-то дела. Он извинился и ушел наверх, а Джесси решила осмотреть салун. Разве она здесь не такая же хозяйка, как Вестон? Почему бы не пройтись и не взглянуть, что и как? Она направилась было к стойке бара, но не успела сделать и трех шагов, как вдруг кто-то рванул ее за руку, так что она уткнулась носом в широкую мужскую грудь.

– Эй, малышка, гляжу, ты тут самая хорошенькая! Давай-ка мы с тобой быстренько поднимемся наверх!

– Это еще что за глупости? – возмутилась Джесси. – Отпустите меня сию минуту!

– Не бойся, крошка, деньги у меня есть, целых десять долларов. Ты, лапочка, именно то, что мне сегодня надо!

Хотя она сопротивлялась изо всех сил, но вырваться из мощных лап не могла.

Вот тут она не на шутку испугалась. Где же Джейк? Неужели никто ей не поможет? А вдруг это еще один сюрприз, который Вестон уготовил ей на сегодня? Может, он нарочно исчез и позволит, чтобы… чтобы ее… О Господи, даже подумать страшно! Джесси схватилась за перила лестницы, пытаясь остановиться.

– Да помогите же кто-нибудь! – Ее крик потонул в общем шуме. – Я здесь хозяйка! Отпусти меня!

Мужчина зычно загоготал.

– Ага, а я хозяин всего Нью-Йорка! – заявил он и, взвалив Джесси на плечо как мешок, поволок ее наверх.

Джейк выталкивал посетителя Меган О'Брайен.

– Тебе надо купить еще один жетон, друг мой, – сказал он.

– Да я просто хотел еще разок поразвлечься, – бормотал пьяный парень.

– Пожалуйста, развлекайся, только сначала купи жетон.

Джейк привык к таким сценам. Обычно Лови сама справлялась, но на этот раз мужчина был слишком пьян, привычная тактика Лови не сработала, а вышибал на месте не оказалось. И, чтобы избежать скандала, она призвала на помощь хозяина.

Джейк выругался про себя. Пэдди Фитцпатрик заболел и лежал с температурой. (Джейк нашел Пэдди пять лет назад на матче борцов-тяжеловесов. Его изрядно отмолотили за сорок восемь раундов, но выносливость и сила этого парня так впечатлили Вестона, что он взял его к себе на работу.) А этот новый здоровяк-вышибала, видно, отправился к кому-то из девочек. Ну ничего, он ему быстро объяснит, что к чему, и если тот не поймет, когда надо работать, а когда веселиться, тут же окажется на улице.

Джейк прошел через холл к лестнице и увидел Була Хаскинса. Бул несся наверх, перепрыгивая через ступеньки, а его живой груз дрыгал ногами и верещал что есть мочи. Джейк чуть было не рассмеялся, но тут вдруг сообразил – платье-то уж больно знакомого цвета!

Вестон спустился на несколько ступенек и преградил Булу дорогу. С этим громилой тягаться трудно, свою кличку[1]он получил заслуженно. Джейк знал его прекрасно, так как Хаскинс, первый помощник капитана на китайской шхуне «Фэйр Винд», был завсегдатаем заведения.

– Бул, ты что, запамятовал, как надо обращаться с нашими девочками? – попытался Вестон решить дело миром. Меньше всего ему хотелось, чтобы Джессика каким-то образом пострадала.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?