Полет длиною в жизнь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
— А сколько лет вам, Джо?
— Двадцать девять, скоро будет тридцать. А летаю я сшестнадцати лет. Кстати, что бы вы сказали, если бы я предложил вам как-нибудьпокататься на самолете? Впрочем, ваши родители, наверное, будут против… —добавил он, и его лицо омрачилось.
— Мама точно будет против, — кивнула Кейт. —А вот папе ваше предложение скорее всего понравится. Он просто боготворитмистера Линдберга и считает, что у авиации — большое будущее.
— Что ж, это существенно упрощает дело. Быть может,когда-нибудь я даже поучу вас водить самолет. Поверьте, это не опаснее, чемиграть в хоккей…
Тон его был шутливым, но взгляд мечтательно затуманился. Джоеще никогда не приходилось обучать летному искусству девушек, хотя он зналмного пилотов-женщин. В числе его друзей были и Амелия Эрхарт, без вестипропавшая три года назад над Тихим океаном, и Эдна Гарднер Уайт, с которой оннесколько раз поднимался в воздух. На его взгляд, эта женщина летала не хужеЧарльза, в ее послужном списке было несколько головоломных рекордов и побед ввоздушных гонках. Теперь она готовила военных летчиков и слыла оченьквалифицированным инструктором.
— А вы когда-нибудь бываете в Бостоне? — снадеждой спросила Кейт, и Джо снова улыбнулся. Теперь он знал, сколько ей лет,однако от этого его интерес к ней не стал нисколько меньше. Напротив, он гадал,как удается Кейт быть одновременно такой юной и такой чарующе-женственной.
— Иногда. На мысе Код живут мои друзья. В прошлом годуя останавливался у них, когда… словом, провел там некоторое время. Но ближайшиенесколько месяцев мне придется провести в Калифорнии, так что я лучше позвонювам, когда вернусь. Быть может, ваш отец тоже захочет немного полетать с нами.
— Папа обязательно захочет, — сказала Кейтубежденно.
Предложение Джо пришлось ей по душе, и единственное, о чемона думала, это о том, как бы уговорить маму. Впрочем, ей тут же пришло вголову, что Джо может и не позвонить. Даже скорее всего не позвонит.
— А вы все еще учитесь в школе? — поинтересовалсяДжо.
Сам он бросил школу в четырнадцать, и всем, что теперь знал,был обязан своей любви к самолетам. Когда Чарльз Линдберг взял его под своекрыло, он настоял, чтобы Джо непременно доучился, и ему пришлось снова взятьсяза учебники. Сначала Джо было нелегко: он многое позабыл, да и никогда особенноне любил сидеть за книжками. Однако со временем он втянулся и к двадцати годамзакончил не только полный школьный курс, но и технический колледж приМассачусетском технологическом институте. Кейт кивнула.
— Да, мне осталось еще полгода. А осенью я пойдуучиться в колледж.
— Вы уже решили — в какой?
Она улыбнулась.
— Пока не знаю. Мне бы хотелось учиться в Рэдклиффе, номой папа закончил Гарвард, поэтому он хотел бы, чтобы я поступила туда. Нет, явовсе не против, к тому же и Рэдклифф, и Гарвард находятся в Кембридже подБостоном — совсем близко к тому месту, где мы живем. А вот маме хотелось бы,чтобы я училась в Вассаре, потому что в свое время она обучалась именно там,так что на всякий случай я написала заявление и туда. Но вообще-то я предпочлабы учиться в Бостоне. Или, на худой конец, в Нью-Йорке, в колледже Барнарда.Мне очень нравится этот город, а вам?
Вопрос был задан с очаровательной непосредственностью, и Джобыл застигнут врасплох.
— Не знаю, что и сказать… Признаться, я люблю маленькиепровинциальные городки.
Кейт внимательно посмотрела на него — она не была уверена,что это правда. Скорее всего, таков был его сознательный выбор — ведь Джонаверняка сам был родом из какого-то крохотного заштатного городишки или дажепоселка, где остались его корни, его привязанности. Вместе с тем, что-топодсказывало Кейт, что Джо давно перерос собственную провинциальность. Он сталфигурой иного масштаба, для которой были тесны маленькие города и поселки с ихнеторопливой, размеренной жизнью. Быть может, сам Джо этого еще не осознал, ноКейт это было ясно как день.
Они все еще обсуждали достоинства Бостона и Нью-Йорка всравнении с другими городами, когда в банкетном зале появился Кларк Джемисон, иКейт представила их с Джо друг другу.
— Прошу меня простить, что-то я сегодня слишкомразболтался, — извинился Джо, пожимая протянутую руку Кларка.
К тому моменту, когда отец Кейт появился в банкетном зале,их разговор продолжался уже без малого два часа, и Джо боялся, что Кларк будетнедоволен — ведь Кейт, в конце концов, было всего семнадцать лет. Но тот толькоулыбнулся и сказал:
— Насколько я знаю собственную дочь, вашей вины в этомнет. Наша Кейт очень общительна — такой уж у нее характер. Я сразу догадался,что она нашла себе очередную жертву и теперь «обрабатывает» ее. Надеюсь, она неочень вас утомила, мистер Олбрайт?
Когда Кейт представила ему Джо, Кларк был и удивлен, ипольщен одновременно. Из газет он знал, что Джо Олбрайт — один из лучшихлетчиков страны, и теперь гадал, знает ли Кейт, кто перед нею. Если веритьпрессе, то своей славой он почти сравнялся с легендарным Линдбергом — особеннопосле того, как выиграл трансконтинентальную воздушную гонку на«Мустанге-П-51».
— Джо пригласил нас как-нибудь полетать с ним насамолете, — сказала Кейт. — Как ты думаешь, мама будет оченьвозражать?
— «Очень» — это еще мягко сказано, — рассмеялсяКларк. — Впрочем, попробую ее убедить. — Он повернулся к Джо: —Спасибо за предложение, мистер Олбрайт, это было очень любезно с вашей стороны.Кстати, я ваш поклонник. Ваш последний перелет — это нечто совершеннофантастическое!
Нежданная похвала смутила Джо, он даже слегка покраснел,однако ему было приятно, что Кларк Джемисон слышал о нем. В отличие от Чарльза,он старательно избегал прессы, однако в последнее время делать это емустановилось все труднее и труднее.
— Да, полет был удачный… — сказал он, неловкопереминаясь с ноги на ногу. — Жаль только, что в этой гонке не участвовалмой друг Чарльз Линдберг, — тогда первое место было бы, конечно, его. Но,к сожалению, Чарли в это время заседал в Национальном комитете повоздухоплаванию.
Кларк машинально кивнул — скромность знаменитого летчикапроизвела на него должное впечатление.
Мужчины как раз разговаривали о развитии событий в Европе,когда к ним присоединилась мать Кейт. Она сказала, что уже поздно, что ейхочется вернуться в отель, и Кларк, едва успев представить Джо жене, тут женачал прощаться. Перед тем как уйти, он вручил ему свою визитную карточку исказал:
— Позвоните, если когда-нибудь окажетесь в Бостоне. Мыбудем очень рады. — И добавил, хитро улыбаясь: — А если ваше предложениевсе еще останется в силе, мы постараемся что-нибудь предпринять. В крайнемслучае, им воспользуюсь я один.
Он подмигнул Джо, и тот рассмеялся, а Кейт улыбнулась. Судяпо всему, Джо очень понравился ее отцу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!