Чудо в перьях - Валерий Герланец
Шрифт:
Интервал:
Всё живое направлялось в сторону Большой Мутной реки, к воде, где их, как они надеялись, ожидало спасение от следующего по пятам огненного кошмара. Туда же, округлив от страха и без того большие глаза и прижав уши-антенны, бежал Хрум-Хрумик вместе с тигрицей Руфой и её полосатым отпрыском Рыком.
– Мама, а почему все боятся огня? – спросил Рык. – Мне нравится, как он танцует и легко взбир-рается даже на самые высокие пальмы. Почему же все от него убегают?
– Да, сынок, он красив, но чрезвычайно жесток, – ответила тигрица. –Огонь всё уничтожает дотла, неся страх, смрад и смерть.
Своим гибким мускулистым полосатым телом Руфа пробивала туннель в густых зарослях кустарника, по которому следом за ней продвигались Хрум и Рык.
– Руфа, а откуда он берётся, этот огонь? – поинтересовался Хрум.
– Моя мать рассказывала, что он приходит с небес во время грозы. А ещё его очень любят люди.
– Кто такие люди? – одновременно спросили Хрум и Рык.
– Это такие двуногие существа. Они лишены шерсти и прячут свои тела в искусственные шкуры. Проживают в огромных термитниках, которые называют городами. Говорят, что люди такие же злые и коварные, как огонь.
– Я видел, видел этих существ! – выкрикнул Хрум. – Их двое, и они пытались меня поймать.
– Значит, теперь нам нужно опасаться не только огня, – сделала вывод тигрица и побежала ещё быстрее. Её полосатый отпрыск и пойманное им «чудо в перьях» едва за ней поспевали.
– А зачем эти, как их, люди, приходят сюда? – спросил Хрум.
Руфа долго собиралась с мыслями, а затем сказала:
– Они называют себя царями природы. Считают, что каждая земная тварь должна им служить или идти в пищу. Им мало сил воды, ветр-ра, солнца. Они всех нас хотят заставить р-работать на себя за обглоданные кости или пучок сена. Если же они не находят применения тому или иному звер-рю, то безжалостно его истр-ребляют. Их хвалёная человечность на нас, животных, не р-распростр-раняется.
Послышался топот, и неподалёку от тигрицы пронеслось большое стадо пятнистых длинноногих антилоп. Она бросила на них безразличный взгляд и продолжила бег.
– Но ведь вы, тигры, тоже убиваете других, чтобы утолить голод, – не унимался Хрум, в который уже раз пытаясь уяснить, почему окружающий его прекрасный мир столь жесток и опасен.
– Если я убиваю, то потому что голодна, и делать это мне велит великий звер-риный инстинкт, – пояснила Руфа, не сбавляя скорости. – А люди убивают звер-рей р-ради р-развлечения, для того чтобы укр-расить потом свои жилища их шкур-рами, головами, р-рогами. Или сделать чучело.
– Какая дикость! – возмущённо воскликнул Хрум.
– Поэтому бойся людей! У них нет остр-рых клыков и когтей, но более кр-ровожадных существ я не встречала. Они уничтожают нас, уничтожают джунгли, всю нашу планету. Они…
Руфа вдруг замолчала, остановилась и принюхалась. Её примеру последовали и Рык с Хрумом. Оттуда, где бушевала и бесновалась стена огня, доносился противный запах гари, а вот впереди, где несла свои воды Большая Мутная река, неожиданно запахло чем-то чужим и крайне опасным. Это был совершенно новый для джунглей запах – запах, говоривший, что неизвестный враг притаился совсем рядом.
Прижавшись к земле, тигрёнок пополз вперёд, чтобы разведать, что к чему. Неожиданно правая лапа Рыка зацепила замаскированную в траве растяжку, и тут же откуда-то сверху на него упала огромная прочная сетка. Ловушка сработала безотказно. Но, едва Руфа бросилась спасать своего беспечного малыша, раздался оглушительный выстрел. Пробегавшие неподалёку звери бросились врассыпную, а небо огласили испуганные птичьи голоса. Тигрица злобно рыкнула и скрылась в ближайших зарослях.
Звук выстрела испугал Хрума до такой степени, что по его длинному тельцу побежали мурашки. Однако природное любопытство взяло своё, и зверёк, чуть приподнявшись на задних лапах, посмотрел в ту сторону, откуда раздался этот испугавший всех звук.
Он увидел, что Рык барахтался в ловушке, пытаясь когтями и клыками разодрать прочную сетку, которая опутывала его всё крепче. А ещё он увидел, как к западне с добычей приближаются те самые двуногие незнакомцы, которых он повстречал рано утром.
– За такого тигрёныша нам отвалят приличную сумму, – ухмыльнулся один из них, лицо которого почти полностью заросло чёрной шерстью.
– Надеюсь, наша вторая ловушка тоже не будет пуста, – добавил второй, гололицый, с ружьём в руках.
Он с опаской посматривал по сторонам, ведь разъярённая мамочка полосатого детёныша могла напасть в любое мгновение. И это действительно произошло. Словно рыжая в чёрную полоску молния, Руфа метнулась на гололицего, мощным ударом лапы выбив из его рук оружие. Чернобородый успел выхватить огромный нож, пытаясь при удобном случае вонзить его в зверя. Тигрица нервно била по земле хвостом, угрожающе рычала, демонстрируя огромные жёлтые клыки и выжидая удобный момент для нападения. Наконец, зверь и двуногое существо вцепились друг в друга, превратившись в единый рычащий клубок.
«Надо выручать Рыка», – решил Хрум и бесстрашно бросился к ловушке, в которую тот угодил. Своими ловкими лапками с присосками он быстро распутал сетку и помог тигрёнку выбраться на волю. Рык присел и, оттолкнувшись всеми четырьмя лапами, бросился на чернобородого, сбив его с ног.
Вновь раздался выстрел. Это гололицый, отыскав своё ружье, пальнул в воздух. Тигрица отпрянула от своего врага и, увидев освободившегося от пут сына, схватила его за холку и торопливо скрылась в зарослях. Хрум бросился вслед за ними и вдруг сам оказался… в ловушке – второй, тщательно замаскированной сетке. Он сделал несколько конвульсивных движений и обречённо затих…
Едва из-за горной гряды, размытой розоватой утренней дымкой, выглянуло солнце, жизнь провинциального городка, расположенного на берегу Большой Мутной реки, сразу оживилась. По улицам засновали автомобили и стайки велосипедов, открыли торговлю многочисленные магазинчики, сувенирные лавки и кафе, а в самых людных местах начали демонстрировать свои уникальные способности смуглокожие факиры и заклинатели змей.
Генри Питерс сидел за рулём своего серебристого «Ягуара», маневрируя в густом потоке транспорта, и отвечал на вопросы сидящих на заднем сидении сына Майка и его одноклассницы Элиз, которую все называли кратко – Лиз. Генри давно обещал ребятам организовать экскурсию по Центру биотехнологий, в котором вот уже седьмой год возглавлял одну из исследовательских лабораторий. Этот Центр, принадлежащий крупной международной фармацевтической компании, был построен за городом у самого подножья горы, сплошь покрытой густым тропическим лесом. Сотрудники Центра были заняты разработкой новых лекарственных препаратов, способных победить самые страшные болезни, созданием живых организмов, обладающих новыми свойствами, а также проблемами, связанными с охраной окружающей среды нашей планеты. Майку и Лиз было по двенадцать лет, то есть они как раз находились в том возрасте, когда хочется знать абсолютно всё обо всём, причём не когда-нибудь, а уже через минуту.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!