Маскарад под луной - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Молодой священник покосился на Софи. Она сидела молча, крепко прижимая к себе конверт. Казалось, силы ее на исходе. За годы пасторского служения Расселлу доводилось видеть людей с подобным потухшим, опустошенным взглядом, и впоследствии многие из них попадали в беду.
Накануне Расселл позвонил брату, чтобы сообщить радостную новость: он получил место настоятеля баптистской церкви в Эдилине и собирался приступить к своим обязанностям через три недели. Трэвис, наслаждавшийся вместе с Ким затянувшимся медовым месяцем, попросил брата присмотреть за Софи Кинкейд, подругой Ким, предупредив, что та остановится у миссис Уингейт и… Расселл точно не помнил, что еще сказал брат. Кажется, упомянул о работе?
— Вчера я говорил о вас с братом, но дома у меня было довольно шумно… Если не ошибаюсь, вам предложили какую-то работу в Эдилине?
— Да, — кивнула Софи. — Место личного помощника брата Ким, доктора Рида. Осторожно!
Слова девушки так потрясли Расселла, что он резко вильнул вправо, едва не съехав с дороги. Выровняв пикап, он попытался собраться с мыслями. Что же делать? Сказать Софи, что Рид — тот самый автомобилист, который едва ее не сбил? Расселл покосился на девушку. Она казалась такой расстроенной, что у него не хватило духу добить лежачего. Возможно, если потянуть несколько дней, он смог бы найти для Софи другую работу. Сначала надо выяснить, что она умеет делать.
— Значит, вы учились вместе с Ким.
— Да, в университете.
— А что вы изучали, если не секрет?
— Мы с Ким и Джеккой втроем делили комнату, и все трое занимались искусством. Джекка осваивала графику и живопись, Ким интересовало только ювелирное дело, а я предпочла работать с объемными формами.
— Объемными? То есть?..
— Заниматься скульптурой.
Хорошенькое дело, нечего сказать, вздохнул про себя Расселл. Как прикажете найти работу для скульптора в Эдилине? Он улыбнулся девушке:
— Готов поспорить, вы проголодались.
Машина въехала в городок, и Софи увидела в окно великолепные старинные дома, выстроившиеся вдоль улиц. Ким как-то сказала, что Эдилин — город, в котором остановилось время, и, похоже, она была права.
— Здесь очень красиво, — произнесла Софи, когда Расселл вырулил на автомобильную стоянку возле придорожного кафе быстрого обслуживания в стиле пятидесятых годов. — Закусочная Эла, — угадала девушка, улыбнувшись впервые за вечер.
— Ким рассказывала вам об этом местечке?
— Она говорила, что одна тарелка здешней еды может вызвать коронарный тромбоз.
Расселл улыбнулся:
— Уверен, это чистая правда, но иногда жир помогает исцелить раны.
— Я не в том виде, чтобы показываться людям, — запротестовала было Софи, но Расселл, обойдя пикап, открыл для нее дверцу.
— Это Эдилин, а не Париж. Никто и внимания не обратит.
Легонько втолкнув Софи в дверь, Расселл тотчас понял, что заблуждался. Все в зале не сводили с девушки глаз, завороженные ее красотой. Даже в грязной потрепанной одежде она привлекала внимание.
На самом деле Расселл решил заглянуть в кафе, чтобы сделать несколько звонков, прежде чем отвезти Софи в дом Ким. Как только официантка приняла заказ, он извинился и вышел на улицу. Набрав номер жены, Клариссы, он попросил ее быстро сходить в магазин и заполнить пустой холодильник невестки.
— А я думала, что подруга Ким остановится у миссис Уингейт.
— Ее едва не сбила машина на дороге.
— Она цела? — встревожилась Кларисса. — Может, стоит показаться доктору Риду?
— Нет! — поспешно выкрикнул Расселл и тотчас взял себя в руки. — Это длинная история, я хотел все тебе рассказать и… попросить совета. Дело в том, что Рид Олдридж — тот самый лихач, который чуть не переехал Софи. Она собиралась завтра начать работать в его клинике. Боюсь, узнав правду, она запросто может размозжить ему голову бейсбольной битой.
— Ей придется занять очередь, — отозвалась Кларисса. — Половина женщин нашего городка мечтает его укокошить. Я слышала, что на последнем собрании местного клуба любителей книги говорили как раз о нем: три часа кряду измышляли всевозможные способы мести. Думаю, телеканал «Лайфтайм» это должно заинтересовать.
Расселл не засмеялся.
— По-моему, Софи вправе претендовать на место председателя клуба. Мой брат…
— …как всегда, не упустит случая поиздеваться, — подхватила Кларисса.
— Он с удовольствием объяснит, что мне следовало сделать.
— А ты охотно укажешь ему на ошибки, — фыркнула Кларисса. — Я куплю продукты и цветы, отнесу в дом Ким. Возвращайся поскорее, и мы подумаем, что еще можно сделать.
Расселл довольно улыбнулся. Он влюбился в Клариссу после первой же встречи и не переставал изумляться своему отменному чутью — он сделал замечательный выбор.
— Я уже говорил, что люблю тебя?
— За последний час или около того — ни разу, — нежно проворковала Кларисса. — Приходи домой, я соскучилась.
— Я тоже, — тихо произнес Расселл, прежде чем нажать на кнопку отбоя. Увидев за стеклом Софи в зале кафе, он помахал ей рукой. Потом зашагал к дверям и, задержавшись у входа, поднял глаза к небу. — Господи, ниспошли мне мудрости, — прошептал он.
На следующее утро Софи почувствовала себя намного лучше. Накануне вечером за толстыми чизбургерами и жареной картошкой красивый молодой пастор рассказывал ей забавные истории о себе и брате. Веселый разговор отвлек Софи от мрачных мыслей. Она даже позволила себе клубничный коктейль с мороженым. После ужина Расселл отвез ее в дом Ким и оставил одну — Софи сама на этом настояла. Ей хотелось лишь одного: смыть с себя грязь и переодеться в чистую одежду, пахнущую свежестью. В прелестном доме Ким, обставленном белой с голубым мебелью, нашлось все необходимое. Софи понежилась в горячей воде, вымыла голову, воспользовавшись бальзамом с запахом персика и миндаля, надела хлопковую ночную рубашку и уже в девять часов улеглась в постель. Она заснула, едва коснувшись головой подушки.
Проснувшись на следующее утро в восьмом часу, Софи с радостью убедилась, что холодильник полон еды. Плотно позавтракав, она совершила налет на богатый гардероб Ким и приготовилась отправиться на поиски клиники доктора Рида. Не стоит опаздывать в первый же день, рассудила она.
Но, открыв дверь, Софи увидела сидевшую на крыльце молодую женщину, которая явно дожидалась ее.
— Здравствуйте, — улыбнулась она. — Меня зовут Хизер Дэвис, я работаю у доктора Рида и пришла, чтобы отвезти вас в клинику.
— О, — удивилась Софи. — Я такого не ожидала.
Женщина оглядела Софи с головы до ног цепким, оценивающим взглядом.
— Мы на все готовы, чтобы помочь нашему дорогому доктору. Бедняжка так одинок, так нуждается в участии! У нас сердце разрывается от жалости. Мы надеемся, что кто-то появится и спасет его.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!