📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНефритовый подарок - Дикси Браунинг

Нефритовый подарок - Дикси Браунинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:

Ну конечно, знает. Поместив объявление в «Антикваре», она не могла не понимать, что совершает ошибку. У продавца краденого, если он достаточно опытен и умен, есть свой список вероятных покупателей. Он не станет ничего публиковать, а уж тем более помещать подобное объявление в Интернете, ставя себя под подозрение.

Но может быть, Софи просто не давала себе отчета в том, что делала? Пожалуй, глупой ее не назовешь.

Спустя десять минут Джо уже наблюдал, как Софи хозяйничала на кухне. Она сварила кофе, поставила на стол чашки и блюдо с шоколадными пончиками. Ему очень нравилось наблюдать за ней. В ее движениях была какая-то необыкновенная грациозность.

— Кстати, кто-то перерыл мой шкаф в спальне. Все вещи оказались не на месте. Уж не твоих ли это рук дело?

Да, перед тем как отправиться с Софи в больницу, он наспех заглянул в ее шкаф, в ящики туалетного столика и на книжную полку. Сейчас он чувствовал себя немного растерянным.

— Да, это сделал я.

— Ну, ты нашел, что искал?

— Я обнаружил, что ты любишь Шопена, шоколад и кроссворды. У тебя двенадцатый размер платья и девятый — туфель. Твоя левая нога на полразмера больше правой. Но того, что искал, я не нашел. Софи, признайся, где твой тайник?

Всего лишь секунду назад она казалась сонной. Сонной, притихшей и нежной, и вдруг она заволновалась. Ему следовало действовать аккуратней.

— Все зависит от того, что ты ищешь. Если ты мне скажешь, то я, возможно, смогу помочь тебе отыскать эту вещь.

— Я был бы очень благодарен. Я ищу то, что принадлежит моей бабушке, что было украдено у моей сестры и что музей Гарланда в Форт-Уорте собирался выставить для всеобщего обозрения.

Софи была так поражена сказанным, что Джо пожалел о своих словах.

— Форт-Уорт в Техасе?

— Ты поняла, о чем идет речь.

— Но… но почему ты надеешься найти это здесь, в моем доме? Я никогда не была в Техасе.

— Софи, не глупи. Послушай, мы уже установили твою связь с Дэвисом. Почему бы нам теперь не разобраться со всем остальным?

Софи побледнела как полотно.

— Дэвис умер, что еще о нем сказать? Я… я не слишком хорошо его знала.

— Думаю, достаточно хорошо, — сухо заметил Джо.

Софи с перекошенным лицом рухнула на стул.

— Не понимаю, почему ты задаешь мне эти вопросы. Все, что известно, я уже рассказала полиции.

— Чем же ты их заинтересовала?

— Ничем, — резко ответила Софи. — Полиция была здесь, чтобы… чтобы уведомить меня, я думаю. По поводу моей машины.

— Не понимаю. А что с ней? — Джо поднялся. Тишину старого дома нарушал лишь звук вентилятора и стиральной машины.

Софи тоже встала.

— Наконец она нашлась. Рейф угнал мою машину и врезался на ней в поезд. Я заявила в полицию об исчезновении еще до того, как поняла, кто угонщик. А потом была в таком бешенстве от всего происшедшего, что даже не всплакнула, узнав о его гибели.

Зато сейчас она готова разрыдаться. Нет никаких сомнений: перед Джо была еще одна жертва. Вспомнив, что им пришлось вместе пережить за эти два дня, — а ведь они еще до сих пор плохо знали друг друга (надо сказать, что чем лучше он узнавал ее, тем больше ему хотелось знать), — Джо осторожно обнял Софи за плечи… и совершил ошибку.

На ее месте любая здравомыслящая женщина отстранилась бы от мужчины, но Софи прижалась к Джо и опустила голову ему на плечо.

— Мне нужно повесить белье сушиться, — сказала она, уткнувшись в его рубашку.

Джо нежно провел рукой по ее теплой и мягкой спине. От Софи пахло шоколадом и детским тальком.

— Я сам повешу белье. Не волнуйся, — успокоил он ее.

— Скоро пойдет дождь.

— Софи, послушай меня.

— Я не хочу ничего слушать. — Джо показалось, что она плачет.

— Дорогая, давай не будем плакать, — сказал он, сожалея, что затеял этот разговор сейчас. Надо было бы подождать еще несколько дней, чтобы она пришла в свое обычное состояние.

— Я… не п-плачу, — всхлипывала она. — Я уже вычеркнула его из своей жизни. Для меня это был хороший урок, и он не повторится.

Хороший урок? Чему же научил ее этот урок, если она рыдает на плече почти незнакомого мужчины? Он должен предостеречь ее: позволять незнакомым мужчинам входить в дом и тем более приближаться так близко — в наши дни довольно опасное занятие.

Софи отстранилась. Пока Джо искал в кармане платок, она оторвала бумажное полотенце, вытерла глаза и нос и пошла вынимать белье.

Вешать белье пошли вместе. Джо нес тяжелую корзинку, Софи — прищепки. Джо вспомнил свое детство, дом в Далласе. Там всегда вкусно кормили и было чистое постельное белье, но он никогда не задумывался, откуда все это появлялось.

— Скоро пойдет дождь.

— Да. Когда он начнется, надо будет перевесить белье в подсобную комнату. После дождя станет легче дышать. Кстати, что ты искал в моем доме? Ты упомянул какую-то вазу Чен Линк?

— Чен Лунг. У меня есть с собой несколько старых фотографий. Я покажу тебе. — Лучше один раз увидеть, чем описывать словами. А что он мог сказать? Эта коллекция из камня зеленого цвета, по мнению Джо, не отличалась особенной красотой.

Софи с пустой корзинкой в руках вошла в дом через заднюю дверь, а Джо, обогнув дом, подошел к своей машине и вынул фотографии из кармана за сиденьем. Когда он вернулся на кухню, Софи сидела за столом, держа на руках девочку.

— Она снова начала капризничать, и я решила подержать ее немного на руках.

— Да, конечно. Вот, посмотри…

— Тебе надо было бы принести свои рубашки, — вдруг прервала его Софи. — Я бы их выстирала.

— Нет, нет. Я могу выстирать их в прачечной.

— Да, но…

— Так вот. Все вместе это называется «Коллекция Джонатана Джозефа Дана». В ней четырнадцать предметов.

Софи недоумевала. Она брала фотографии одну за другой, читала надписи, на которых были указаны название, номер лота, размеры в сантиметрах и страховочная стоимость.

— Ну, что? — Джо внимательно следил за Софи. Она не сможет уйти от ответа. Ваза, которую она собиралась продать, значилась под номером триста тридцать девять. Ее украшали вырезанные в камне кисточки, драконы и цветы лотоса. Ваза была бледно-зеленого цвета с желтовато-коричневыми прожилками.

— Ну, что? — как эхо откликнулась Софи.

— Я видел твое объявление. Ты совершила ошибку, дав объявление в журнале. Разве ты не знаешь, что любой полицейский участок имеет информацию о краденых вещах?

— Я ничего не воровала. Мне ее подарили, — сказала Софи с гордостью, и Джо снова пожалел, что занялся поисками этой коллекции. Страховая компания с ее опытными сотрудниками тоже отыскала бы ее, и сделала бы это даже быстрее и проще. Сотрудники компании не стали бы примешивать в это дело личные отношения. — И ошибаешься ты, а не я. Я ошиблась только тогда, — продолжала Софи, — когда поверила этому негодяю, лгуну и вору.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?