Очарованная - Бет Чиотта
Шрифт:
Интервал:
Лулу устало откинулась на потертые диванные подушки. Ее густые кудри до плеч светящимся золотисто-рыжеватым облаком выделялись на фоне светло-коричневой с голубым обивки.
— Нуда, можно подумать, это я девушка чьей-то мечты. А кроме того, — продолжила она, прежде чем Мерфи успел вставить слово, — в последнее время Софи постоянно что-то присылают: то цветы, то конфеты… — Лулу устало подалась вперед, подхватила коробку и, поджав губки, принялась изучать ее. — Так все дело в этом? В подарках, которые она получала? «Девушка моей мечты». — Лулу медленно повернулась к Мерфи, с подозрением глядя на него. — Так вы не приятель Софи, да?
— Нет.
— Вы пришли по делу.
А женщина оказалась гораздо сообразительнее, чем можно было предположить с первого взгляда. Мерфи мягко отобрал у нее коробку.
— Да, по делу.
Лулу сложила руки на груди и посмотрела на Мерфи с беспокойством и одновременно с досадой.
— Вас нанял ее агент? Она рассказывала мне, что Чаз слишком уж печется о ней и ее возвращение домой его не очень-то порадовало. Его забота запросто могла перерасти в одержимость. Я не удивлюсь, если он тоже в нее втрескался. Он что, хочет, чтобы вы распугали ее воздыхателей? Вы пришли допросить меня? Если это так, — сказала Лулу, направляя в его сторону указательный палец, — я вынуждена просить вас покинуть мой дом. Я не собираюсь предоставлять вам список ее поклонников с тем, чтобы вы переломали им ноги или еще чего похуже.
— У вас слишком богатая фантазия.
— Работа такая, — парировала Лулу, все еще хмурясь.
— Я не бандит, — напомнил ей Мерфи. — Я специалист по обеспечению безопасности. Мне нет дела до бой-френдов Софи. В данный момент меня волнует эта посылка. Вы не против, если я ее вскрою?
Лулу закатила глаза, и Мерфи не мог не заметить, что они не просто карие. Они были цвета пекана. Ореховые.
— А что? — спросила Лулу, наклоняясь к нему поближе и обдавая мучительной волной соблазнительного лимонного аромата. — Выдумаете, там что-нибудь страшное?
Недовольный тем, что у него от близости с ней участился пульс, Мерфи усилием воли заставил себя отвести от нее глаза.
— Давайте посмотрим. — Выхватив из внутреннего кармана раскладной многофункциональный нож, Мерфи разложил его и вспорол скотч, которым была обмотана посылка, а затем осторожно открыл маленькую коробку. Внутри, в пузырчатой целлофановой обертке, лежала коробочка в виде морской раковины из серебра высшей пробы.
— Раковина, — сказала Лулу. — Мило. И совсем не страшно. «Не говори гоп…» — подумал Мерфи. Осмотрев красивую вещицу, он заметил на нижней стороне крохотную заводную ручку.
— Это музыкальная шкатулка. — Крышка со щелчком открылась, и Мерфи занялся изучением содержимого. Вскинув бровь, он подцепил и поднял то, что лежало в шкатулке, чтобы как следует рассмотреть. С пальцев Мерфи свисали стринги из жемчужных ниточек.
Лулу медленно отклонилась назад и откашлялась.
— Это не мне.
— Откуда вы знаете? Открытки ведь нет.
— Я не ношу драгоценности.
— Если быть точным, это не драгоценность. — Мерфи передал Лулу интимный подарок. — Это трусики.
— Они точно не для меня, — повторила Лулу с пылающими щеками. Она оглядела предмет белья, представлявший собой крошечный кусочек ткани, украшенный жемчугом. — В этом неудобно.
Мерфи возвратил предмет в шкатулку и, сдерживая улыбку, снова изучил упаковку.
— Думаю, вещь не предназначена для долгого ношения.
— Должно быть, это прислано Софи.
— А почему не Вивиане?
— Бабушке?
— Вив — ваша бабушка?
— Да. А что?
— Вы зовете бабушку по имени?
— Ей так нравится. Когда ее называют бабулей, она чувствует себя старой.
— А она не старая?
— Старая? — Лулу фыркнула. — Если только хронологически.
Мерфи вспомнил, что Вивиана и София носили одну и ту же фамилию. Он бросил взгляд на левую руку Лулу. Обручального кольца не наблюдалось, но это не значило, что и мужа тоже не было. Может, они просто не живут вместе или разведены, и этот парень еще обозначится. Мерфи тут же уточнил про себя, что его интерес носит чисто профессиональный характер.
— Может, это подарок от вашей второй половины?
— Я разведена, — смущенно ответила Лулу. — И у меня никого нет. У меня… — она, откашлявшись, беспечно взмахнула рукой, — нет на это времени. А Софи… она…
Мерфи оторвался от созерцания трусиков и посмотрел на Лулу.
— Общительная, компанейская?
С горящими щеками Лулу выхватила у него серебряную ракушку, спрятала в нее жемчужные стринги и снова ее захлопнула.
— Послушайте, Мерфи, спасибо и вам, и Чазу за заботу, но это просто смешно. Если бы у Софи случились неприятности с одним из ее приятелей, то есть если бы кто-то из них начал ее донимать, она бы мне сказала об этом. — Лулу поставила музыкальную шкатулку на стол, поднялась с дивана и поманила Мерфи. — Не хочу показаться грубой, но у меня был тяжелый день, а у Софи и вовсе изнурительный год. Буду вам благодарна, если вы уйдете до ее возвращения. У нее и так забот полон рот, не хватало ей еще споров с совсем утратившим чувство реальности агентом.
«Если кто-то и утратил чувство реальности, — подумал Мерфи, глядя на личико эльфа и наряд сказочного персонажа, — так это она». Казалось, женщина и понятия не имела о своем завораживающем, всепобеждающем очаровании. Она и мысли не допускала, что это у нее, а не у сестры есть воздыхатель, а потому не поверит и в то, что его прислали сюда защищать ее, а не, вероятно, действительно прекрасную, как богиня, Софи. Послание Боги было очень уж лаконичным, и Мерфи не мог привести веские доводы в оправдание своего пребывания здесь.
Он еще раз бросил взгляд на музыкальную шкатулку. Как знать, может, она права, и подарок на самом деле адресован ее сестре. А если она ошибается и именно в этом подарке кроется ее связь с делом Боги? Что, если у принцессы появился преследующий ее страстный поклонник из числа известных Боги гнусных личностей? Боги до сих пор не позвонил, следовательно, у него серьезные проблемы. Это все осложняло. Мерфи, правда, не жаловался. Чем сложнее дело, тем меньше времени он будет просиживать «У Чарли», борясь с приступами депрессии, которые вообще-то ему не свойственны.
А какая может быть депрессия рядом с мисс Солнце? Мерфи посмотрел на Лулу, приподняв бровь. Ему хотелось чего-то интересного. Что может быть интереснее? Уж она точно ни на что не похожа.
Мерфи направился к двери, решив не форсировать события, пока в его распоряжении не появятся какие-нибудь существенные сведения. Он отойдет от дома и будет следить за всем происходящим из машины, ожидая звонка от Боги.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!