Вирус тринадцатой вселенной - Борис Нукрат
Шрифт:
Интервал:
Циллерману нужно было представление, и весь антураж соответствовал его замыслу. Десятки камер транслировали действо на всю планету, на всю Галактику! И Фокусник, уже почти дотащивший свою жертву до портала, вдруг развернулся и начал ходить перед публикой по кругу, словно по цирковой арене. В том месте, куда падал луч из трости Коротышки, как по волшебству, материализовались необыкновенные звери, драконы, василиски, циркачи, жонглёры и акробаты, одетые в роскошные разноцветные одежды, словно ужасные шаржи на актёров странствующего по Галактике Звёздного Цирка. Безобразная, и в то же время пластичная, вихляющаяся, глумливая походка Циллермана приковывала взгляд публики. С необыкновенной силой улыбающийся Джокер таскал одной рукой правителя Басматти-4. При этом трепал его, как тряпичную куклу. Другой рукой Фокусник опирался на трость и, пританцовывая, выкрикивал громовым голосом:
– Я – Циллерман! Я Ураган, Сметающий Всё На Своём Пути! Кто из вас войдёт сюда, в этот смертельный круг?!
Несколько смельчаков, придворных и охранников, бросившихся на Коротышку, тотчас упали, сражённые синим лучом его трости. На ногах Солнечного мальчика были башмаки с узором и серебряными пряжками. Башмаки на высоких каблуках! И Бартез, поначалу так же как все, завороженный происходящим, пришёл в себя, когда увидел эти знакомые башмаки!
Вспомнив о мощном силовом щите личной защиты абордажника, спрятанном под одеждой в десантном корсете, капитан активировал его. Когда Джокер, продолжая уже третий и, похоже, последний круг, приблизился, проходя всего лишь в десятке метров от пирата, Бартез, нажав привод полной защиты, встал на пути Циллермана.
Тот заорал, не переставая растягивать полные губы в мерзкой зловещей улыбке:
– Что ты ищешь тут, на моём празднике, адмирал? Я Солнечный Цилли! Склонись перед Циллерманом и останешься жить, Бартез, а может быть и нет? Твою судьбу решаю не я! И Коротышка обернулся к старухе! Бартез же, стоявший боком к порталу, не видел в этот момент, что и старуха, и портал внезапно приблизились.
Удар, нанесённый в подреберье Фокуснику, был способен убить обычного человека, но кулак Бартеза будто ударил в тугую резину или в силовое поле.
Джокер повернулся и, улыбаясь Бартезу, прошипел:
– Ты жалкий, маленький миг времени на пути Звёздного Джокера! Но ты, как всегда, побил не ту карту! И ты мне не нужен! Тебя заберёт она! – Циллерман мотнул головой в сторону старухи. – А я заберу свой приз! – И, подбросив правителя, он развернулся на каблуках и, приплясывая, пошёл прямо в портал, до которого оставалось несколько метров.
– Ты забыл, что кое-что мне должен, Фокусник! – с этими словами Бартез схватил упёршегося вдруг премьера за рукав камзола.
Надо сказать, что в тот момент, когда пиратский капитан вышел на сцену, старуха накрыла арену магическим куполом радиусом в десяток метров, и все попытки пиратов команды Бартеза и службы безопасности присоединиться к представлению не принесли успеха.
Старуха сделала два шага, и её невероятно длинная рука схватила пирата за горло. Силовой щит держался, но Бартез чувствовал на шее ледяной холод космоса.
– А, ты-то мне и нужен, адмирал! – сказала ведьма. – Есть на тебя заказец! Мы закрываем это шоу!
И наверное, все четверо пропали бы в мерцающем портале, если бы в центр ужасного представления не ворвался принц Альберт. Он высоко держал руку с горевшим синим пламенем алмазом. Каким-то неведомым образом камень полностью разрушил защитный купол старухи. Другой рукой принц поднёс клинок к горлу Циллермана.
– Отпустить их немедленно! – властным голосом выкрикнул Альберт!
Старуха злобно ощерилась, не отпуская крючковатых пальцев с горла Бартеза, но хватка её явно ослабела без магии. Капитан с ужасом увидел, что их с ведьмой затягивает в портал. Сначала исчезла мантия старухи, потом её ноги… Вдруг все услышали зычный крик боцмана:
– Циллерман, Циллерманчик, Солнечный мальчик!
Цилли, готовый шагнуть в портал, обернулся, и боцман Монк кинул в него целое ведро клубничного мороженого, стоявшего на столе. Бумажное ведёрко разлетелось, и яркая сладкая масса потекла по лицу Джокера. То ли от такой неслыханной наглости, то ли от того, что кольцо блокировало магию этих древних существ, но Коротышка Цилли выпустил свой приз – правителя Басматти. А принц, схватив Бартеза, буквально вырвал его из когтей Чёрной Ведьмы.
Старуха исчезла в портале, а Джокер, от неожиданности отпустивший свою добычу, в мгновение ока оказался возле боцмана и громыхающим на всю округу голосом произнёс:
– Ты испортил нам всё представление! Запомни, Старая Космическая Сволочь, Джокер бьёт любую карту! И теперь ты отправишься со мной! Будешь по утрам готовить мне омлет. И ещё ты, юнга Джим! – Длинный палец Циллермана уткнулся в грудь Разини, подцепил ворот его костюма и рванул обоих пиратов с нечеловеческой силой. Одновременно с этим рывком на Джима обрушилась синяя смазанная тень. Офицер-наёмник Лер Фаро с быстротой молнии сбила с ног Джима, вырвав его из железной хватки Фокусника. Молодые люди, пролетев от инерции броска ещё насколько метров, оказались на мраморном полу. Девушка успела произнести вслед улетающему в портал Урагану, сметающему всё на своём пути:
– Только не его, он мой!
Но бедный боцман Монк, к ужасу Бартеза и всех пиратов, влетел в портал, как приз Коротышки Цилли, Безумного Джокера Циллермана.
Портал схлопнулся! И тут в небе грянул знаменитый салют планеты Басматти. В честь Дня её независимости.
* * *
Бартез дал команде тридцать минут на сборы. После всего произошедшего принц заявил, что если это возможно, он отправляется с адмиралом до ближайшего порта Трансгалактик. Джим перед самым отлётом обратился к капитану с просьбой взять с собой его спасительницу Лер и её сестёр. Бартез на удивление быстро принял решение:
– Берём по контракту как боевых андроидов. И ни слова команде, что они живые существа! Понял, Джим? Как только сможем, выделим им отдельный женский корабль.
– Так точно, сэр!
Сестёр было семь, все они предстали перед адмиралом в красивой синей форме офицеров безопасности Басматти-4.
– Только один вопрос, леди, – обратился Бартез к Лер. – Все из вас совершеннолетние?
Повисла небольшая пауза.
– Я прошу понять меня правильно, – продолжал пират. – В разных федерациях и звёздных системах существуют разные законы по этой части.
Лер смотрела прямо в глаза Бартеза:
– Капитан, по возрасту все мои сёстры совершеннолетние, но по нашим обычаям две мои сестры не прошли обряд посвящения, однако это в любом случае произойдёт в ближайшие сто лет, сэр!
Бартез перевёл взгляд на Разиню:
– Что это значит, дружок? – ласково осведомился капитан. – Ты не объяснишь мне, с чем нам придётся иметь дело?
– Я не знаю, сэр…
Лер обратилась к капитану:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!