Семена Апокалипсиса. Книга 6 - Евгений Понарошку
Шрифт:
Интервал:
* * *
— Ну скажи, зачем ты полез торговаться с этими… — Фавис сдержал оскорбительное высказывание. — Серая церковь! Зачем по такому пустяку иметь с ними какие-то трения? Ты забыл, что бывает с их недругами?
— Мы в Городе — здесь нам ничего не грозит! — чувствовалось, что в непоследовательных оправданиях Лиакра совсем нет уверенности. — Продавали человека из моего дома. Мой отец…
— Ты не твой дом и тем более не твой отец, — прервала его Миана, — тем более это Город Беглецов, здесь всем плевать.
— Хватит! — наконец не выдержал Шаффет, как всегда являясь голосом разума в их компании. — В любом случае уже поздно. Давайте быстрее достигнем нашего безопасного квартала. Да, ускорь свою проклятую девку!
Купленная девчонка, и правда, их тормозила, а после случившегося никто из четвёрки учеников Эрли не желал задерживаться на улицах. Троица продолжала спорить, и только Шаффет исподлобья глядел по сторонам, продолжая хмуриться.
Атака произошла внезапно. Едва они повернули за угол, как яркая вспышка ослепила всех. Рабыня тоненько взвизгнула и упала в грязь. Остальные, хоть и застигнутые врасплох, тем не менее действовали.
— Все ко мне! — закричал Шаффет. Практически сразу он применил свой атрибут.
Ледяной барьер накрыл группу, однако более опытные враги закинули им какую-то бомбу, распылявшую ядовитую дрянь, которая тут же выкурила их из-за укрепленной позиции.
Кем бы ни были их недруги, они явно чтили законы Города Беглецов, а потому не производили несущих смерть ударов.
— Нас хотят взять живыми! — в крике Мианы отчетливо зазвучала паника. — Ну защищайтесь же! Шаффет, защити нас стеной… и отходим назад.
Смуглокожий брюнет сделал в точности, как она сказала. Нападающие не мешали. Однако, когда молодые люди повернули обратно за угол, заряженная сеть поймала трех из них, лишая возможности действовать.
На ногах остались только Лиакр, старавшийся прикрывать отход, да напуганная рабыня. Понимая, что шансы плохи, он подготовился подороже продать жизнь и умереть с клинками в руке.
Однако враги не спешили сражаться лицом к лицу. Против них явно работали опытные охотники за головами. На крышах появились стрелки и тут же разрядили какие-то механизмы.
Воин ближнего боя, он бы легко увернулся, но стреляли по друзьям, попавшим в ловушку по его вине. Движимый чувствами, он отбил снаряды артефактными клинками, и это стало еще одной ошибкой. Лиакра и его друзей окатило какой-то дурманящей пылью. Лишь крепкие организмы игроков не давали им потерять сознание.
Лиакр из последних сил держался на ногах, когда пришла помощь. Неизвестный какими-то навыком мгновенно выбил стрелков с крыши, экономными ударами лишая тех сознания.
— Быстрее освобождай своих друзей, — послышался жесткий голос.
По ним снова пытались стрелять, но все снаряды словно разбились о стену.
Не теряя времени, мечник взрезал сеть, тем самым деактивируя шокирующее воздействие. Его друзья тут же повскакивали. Хоть и потрепанные, они были способно двигаться.
Послышались взрывы. Незнакомец не дал преследователям сблизить дистанцию с другой стороны и ударить.
— Бежим на людную улицу, — было дано новое распоряжение. — Там преследователи нападать не посмеют.
Все вместе они и рванули. За спиной отчетливо слышалась погоня, но Шаффет достаточно пришел в себя, чтобы оставить много неприятных подарков.
Через минут десять они наконец выбрались на одну из крупных улиц, с облегчением влившись в поток горожан. Разумеется, их преследователи испарились.
— Вон там можно посидеть и прийти в себя, — показала Миана.
Девушку заметно потряхивало. Едва дойдя до старой лавочки, она рухнула на нее и закрыла лицо руками. Друзья знали, что в прошлом у нее была какая-то история с похищением, после которой она панически боялась повторения подобных событий.
Пока все молчали, Лиакр повернулся к их спасителю, чтобы отблагодарить должным образом. От бега с того спал капюшон — мечник сразу узнал того загадочного высокомерного ученика хозяйки особняка. Все они испытывали горячее любопытство по поводу его личности, но, разумеется, сейчас было не время.
— Спасибо тебе, — он обратился к незнакомцу. — Я, Лиакр, благодарю за помощь и обязуюсь стать надежным другом.
— Другом? — с издевкой переспросил их спаситель, надевая капюшон обратно. — Твои товарищи едва не поплатились за дружбу с тобой. Теперь ты и мне её предлагаешь?
Еще раз оглядев их, он не прощаясь ушел. Сказанные слова мгновенно сделали атмосферу тяжелой. Никто Лиакра ни в чем не обвинял, но он понял, что допустил ошибку, за которую могли бы расплатиться невиновные.
Оглядев невредимую рабыню, из-за которой все и произошло, почти с ненавистью, он повернулся к товарищам.
— Я виноват, простите, — он склонил голову.
— Ладно, чего уж там, — спас обстановку Шаффет. — С тебя выпивка…и проехали.
— И это, — Лиар почесал подбородок, стараясь скрыть смущение, — не говорите никому.
* * *
Артём свернул за угол, где привалился к стене, освобождаясь от скопившегося напряжения. Контролировать бой, чтобы оставить тому юнцу достаточно самоуважения и одновременно оказать серьезную помощь, оказалось очень трудно. Куда проще было, если бы он просто пустил кровь, но Эрли вряд ли такое оценила бы. Легкая на помине, она отправила ему сообщение.
Эрли Нактергал: Неплохо сделано. Начало положено. Старик тебе объяснит, что к чему.
«Вот это было бы хорошо!» — подумал Артем. Едва он освоился, как его благодетели начали втягивать его в неизвестную интригу. Брыкаться было глупо, в конце концов взамен он получал общение и уроки от двух сильных существ. Однако хотелось бы знать больше.
Рядом громко вздохнул Джурис, намекая, что утомился ждать, за что тут же получил тычка. Глядя в глаза, полные вселенской обиды, Артем лишь мотнул головой в сторону дома. На сегодня он был по горло сыт приключениями.
Как и обещала Эрли, едва он пришёл домой, как словно из ниоткуда возник мистер Оши и пригласил в свой кабинет для разговора. Внимательно выслушав рассказ игрока о случившемся, он еще с минуту обдумывал, прежде чем начать что-то пояснять.
— Эрли слишком опрометчива… во всем она видит игру, — с некоторым недовольством отметил его учитель. — Тем не менее её способность к импровизации хороша. Я согласен, сегодня ты заложил неплохой фундамент для будущего товарищества с этими детьми.
— Я могу узнать, зачем все это? — спросил Артём. — В конце концов это позволит мне лучше ориентироваться.
— Эх, молодость с её желанием все знать… — вздохнул Оши. — Лишь с возрастом я понял, как же приятно и блаженно неведение.
Затянулась тишина, которую как обычно прервал Джурис, принося любимый напиток своего господина. Артём, тоже пристрастившийся к нему, тут же разлил его по бокалам, искусно выточенным из какого-то прозрачного камня.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!