Витязь - Арина Теплова
Шрифт:
Интервал:
Тут Лиза указала рукой на белую птицу, которая подлетала к дому и воскликнула:
— Смотрите, это не наш голубь?
— Наш, — кивнул Павел и быстро гортанным голосом просвистел условный сигнал, которому его научил Федор. Посыльный голубь, сменил траекторию полета и повернул к молодым людям. Уже через минуту, он сидел у Павла на рукаве. Лиза осторожно отвязала небольшое бумажное послание с его лапки. Она передала сверток Павлу, поскольку у молодого человека лучше получалось расшифровывать письма от князя Горчакова, даже без линеек. Лиза могла это сделать только со специальными приспособлениями, которые им дал Горчаков перед отъездом.
Корнилов передал голубя Лизе, и раскрыл послание. Некоторое время он хмурился и сосредоточенно пытался понять содержимое письма. Через какое-то время Корнилов сильно побледнел, а на его скулах заходили желваки. Он вскочил на ноги, и отвернулся от нее.
— Что там написано? — нетерпеливо произнесла Лиза. — На вас лица нет!
— Вы знаете, кто тот человек, что должен помочь нам? Тот, имя которого Горчаков не мог нам открыть заранее в Петербурге, и который теперь наш козырь? — выпалил Павел, развернувшись к сидящей на скамье молодой женщине.
— Кто?
— Ваш ненаглядный Самойлов! — выдохнул с яростью Корнилов. — Вот так! Это просто насмешка какая-то!
— Зачем вы так говорите? — пролепетала Лиза. — Алексей Григорьевич русский патриот и храбрый офицер.
— Вы уже его защищаете? — опешил, нахмурившись, Павел.
— Я никого не защищаю, — нахмурилась Лиза. — Но вдруг он может помочь? Необходимо поговорить с ним.
— Я не буду к нему обращаться и вам не советую! — предостерегающе бросил Павел. — Я сделаю все сам.
— Но почему вы так категоричны, возможно…
— Вы ничего не знаете, Елизавета Андреевна! — с чувством сказал Корнилов. — Мы с ним заклятые враги еще с кампании двенадцатого года. Неужели вы не понимаете? Я не могу ему доверять!
— Напрасно вы так. Из-за своей гордости, вы не видите, что он единственный кто может помочь нам! — попыталась переубедить его Лиза.
— Мне он помогать вряд ли будет, — усмехнулся как-то зло молодой человек. — Я знаю, он только и ждет, как бы разделаться со мной!
— Но мы все служим нашей родине и Алексей Григорьевич.
— Довольно! Я не намерен это обсуждать, — хмуро отрезал Корнилов.
Мрачные мысли вихрем носились в голове Павла. Женщина, которая бередила все его чувства и мысли. Женщина, которую он боялся больше всего на свете. Женщина, воспоминания о которой он всеми силами пытался изгнать из своего сердца, чтобы не свихнуться. Эта женщина была словно нарочно послана с ним во Францию. А его главный враг Самойлов, с которым они многие годы ненавидели друг друга, оказался тем человеком, который должен был помогать ему в тайном задании. И это были не просто несправедливости, это были страшные чудовищные насмешки судьбы.
— Я сказал — все сделаю сам и сделаю.
— Но все же Самойлов…
— Елизавета Андреевна, — уже с угрозой заметил Павел. — Если вы еще раз при мне произнесете имя этого человека, клянусь, я более не буду держать вас в курсе наших дел!
— Вы знаете, Павел Александрович, — сказала Лиза тихо, вставая со скамьи. — Ваша неуступчивость и категоричность когда-нибудь вас погубят.
— Быть может, — пожал плечами Павел безразлично.
— Тогда я буду помогать вам, — заметил Лиза твердо.
— Исключено. Это слишком опасно, — отрицательно покачал головой Павел.
— Павел Александрович, я требую, чтобы вы посвятили меня в тонкости этого дела, — потребовала она. — Это несправедливо. Вы вознамерились вновь все делать сами! Но меня послали сопровождать вас намеренно, чтобы я помогала вам. И эта глупая бездейственная роль вашей жены-куклы мне порядком уже надоела.
— Ну, хорошо, — колеблясь, заметил молодой человек, внимательно глядя на нее. — Быть может, мне потребуется ваша помощь. Я скажу вам об этом позже.
— Я готова, — довольно кивнула Лиза, вставая со скамьи. — И прошу, заберите ваш подарок, он мне ни к чему.
Она бросила на молодого человека непонятный пронзительный взгляд и поспешила к дому.
Глухая светлая ночь спустилась на Париж, когда два всадника в темных одеждах преодолев расстояние до пустыря у церкви святой Магдалины, выехали к заброшенной часовне. Полночный месяц освещал пустынное пространство улицы. Один из всадников умело спрыгнул из седла и помог спешиться второму.
— Скорее, идемте, — скомандовал тихо Корнилов, ведя за узы обоих лошадей.
Лиза, чуть приподняв темную юбку, последовала за молодым человеком в открытые двери заброшенной часовни. Проворно привязав коней к одному из деревянных столбов, что располагались внутри по периметру часовни, Павел направился к большой деревянной статуе некоего святого. Лиза не отставала от него. Едва они обогнули мрачную безмолвную статую, как увидели ветхую невзрачную дверь. Павел рванул деревянную облезлую ручку и перед взором молодых людей предстал каменный длинный туннель.
— Это и есть тот подземный ход? — спросила шепотом Лиза, обернув лицо к Павлу.
— Именно о нем мне и рассказал тот монах.
— И вы знаете куда идти?
— Да, — кивнул Корнилов, входя внутрь холодного туннеля. — Все время прямо. Когда будет выбор необходимо всегда поворачивать налево. До двери из черного обугленного кирпича. Ждите меня здесь. Я думаю, что в течение получаса или трех четвертей я вернусь.
— Мне страшно, Павел Александрович, — заметила Лиза, так же войдя внутрь темного пространства. Озираясь по сторонам, она явственно ощутила затхлый гнилой запах. — Жуткое место.
— Согласен с вами, место весьма неприятное. Я говорил — не следует вам идти со мной, — сказал он тихо и красноречиво посмотрел на нее сверху вниз. На его фразу Лиза упрямо поджала губы. И Павел продолжил. — Однако, другого входа нет. Зато я смогу тайно пробраться во дворец узурпатора, и этот ход ведет прямо к его кабинету. Только несколько человек знают о нем, так как этот туннель служит на случай, когда необходимо укрыться, или исчезнуть тайком из дворца, — добавил Павел, разжигая пару свечей. Одну он отдал Лизе, вторую оставил себе. — Мне пора. Ждите меня здесь. Я вернусь через полчаса.
— А если не вернетесь? — вдруг спросила Лиза и вскинула на него обеспокоенный прекрасный взор, оправляя свободной рукой капюшон, который скрывал ее волосы.
— Я вернусь, — сказал уверенно Павел.
— Но я могу пойти с вами и…
— Нет, это опасно, — отрезал Корнилов. — Это приказ, Елизавета Андреевна. Вы ждете меня здесь. В крайнем случае, через час или полтора возвращаетесь домой без меня. Вы должны забрать моего коня, чтобы не вызвать подозрений. Вы поняли меня? В случае, когда все пойдет не по плану… я уже говорил вам — вы должны искать защиты в нашей русской миссии. Вы все поняли?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!