📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыЛегенды Раэнора - Анна Соболева

Легенды Раэнора - Анна Соболева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 139
Перейти на страницу:
пошел дождь. Тяжелые капли ударяли по упругим листьям, стучали по черепице, хлюпали, пополняя лужи. Водяные струи со звоном стекали по медным желобам, ручейки зажурчали в стоках. Запахло землей, зеленью. Под утро дождь кончился, и рассветное солнце, пробиваясь сквозь парную дымку, позолотило потемневшие стены, заиграло бликами на крышах и мостовых. На окраинах закричали петухи. Горожане просыпались. Первые прохожие, здороваясь с дворниками, заспешили по делам. Улицы постепенно наполнялись народом. Открывались лавки, мастерские, трактиры. Хаггара разбудил стук в дверь. Еле разлепив глаза, он поднял голову и буркнул:

— Что надо?

Вместо ответа дверь открылась, и в комнату вошел высокий человек с вместительной сумкой.

— Приятель, чего тебе? — Спросонья щурясь, арандамарец сел в кровати. Поставив сумку на стол, вошедший обернулся к нему и, внимательно оглядев, ответил:

— Я врач. Меня попросили тебе помочь. Сказали, что ты ранен.

— А-а… — протянул Хаггар. — Ну-ну. — Про себя он удивился расторопности слуги.

— Подойди сюда и сядь на стул. — Когда Хаггар послушно сел, лекарь предупредил: — Не двигайся. Он осторожно, слой за слоем, начал разматывать повязку на плече.

— Здесь все зажило, — бормотал Хаггар. — А вот нога что-то никак. Расходится рана, и все.

— Посмотрим. — Лекарь ловко снял последний лоскут. — Великолепно. Больше не бинтуй. Рана почти затянулась. Теперь поглядим, что с ногой.

Несколько следующих минут прошло в молчанье. Слой за слоем снимая заскорузлую повязку, лекарь все больше хмурился, а Хаггар, разглядывая его, силился вспомнить, где раньше он мог видеть этого строгого человека с необычно коротко остриженными волосами.

— Потерпи. Сейчас будет больно. — Лекарь, одной рукой придерживая кожу, другой резко рванул мокрый от крови лоскут. — Боги мои! — воскликнул он при виде открывшейся раны. — Как можно довести себя до подобного состояния? Если я правильно понял, и здесь, и в плече были стрелы. Как объяснить, что рана в плече затянулась, тогда как эта… — он вопросительно взглянул на арандамарца.

— Очень просто, — ответил тот невозмутимо. — Неделю в седле трясся, а руками работать не пришлось.

— Положительно, мир сходит с ума, — пробормотал лекарь. А громче добавил: — Подожди, распоряжусь, чтобы приготовили отвар для промывания.

Он вышел. Сидевший у дверей Ритус вскочил и почтительно ему поклонился. Лекарь подал ему полотняный мешочек.

— Пусть заварят и принесут сюда. И скажи Розалии, что мне надо с ней поговорить.

Слуга опрометью кинулся исполнять поручение. Вскоре дымящийся в медном котле отвар наполнил комнату терпким древесным запахом. Смачивая ветошь в темно-коричневой маслянистой жидкости, врачеватель осторожно прикладывал ее к ране. Через несколько минут Хаггар удовлетворенно заметил, что пульсирующая боль прошла. Нога немного онемела. Лекарь присыпал рану каким-то серым порошком из крошечной баночки, накрыл ее подушечкой из мха и перевязал чистой тканью.

— Тебе нельзя ездить верхом. По крайней мере, две недели, — сообщил он арандамарцу.

— Не знаю, приятель. Обещать не могу, — добродушно улыбнулся Хаггар.

— Ты хочешь, чтобы тебе отрезали ногу? — в тон ему спросил лекарь.

— Послушай, дружище, если бы из-за каждой такой царапины от меня отрезали даже маленький кусочек, давно бы одни кости остались!

Лекарю было нечего на это возразить. И впрямь, все тело стоявшего перед ним могучего человека покрывали рубцы и шрамы.

— Ты молодец, руки у тебя волшебные! — Арандамарец высыпал из кошелька на стол золотые монеты. — Как у вас в столице принято расплачиваться с мастерами?

Взглянув ему в лицо, врачеватель удивленно вскинул темные брови. — Я не возьму денег.

— Тебе, значит, хозяйка уже заплатила?

Лекарь впервые улыбнулся:

— Хозяйка. Ну, мне пора. Я зайду на днях. И все-таки послушай совет: побольше ходи пешком, а в седло не торопись.

Он забрал сумку и ушел. Еще несколько минут Хаггар бодро ходил по комнате, поглядывая в окна и любуясь темно-зеленой листвой молодых кленов, но вдруг почувствовал, что засыпает. Удивившись, он добрел до кровати и погрузился в темную глубину целительного сна.

Розалия ждала лекаря в закутке под лестницей. Ритус передал ей, что разговор будет секретный. Услышав шаги, хозяйка гостиницы вынырнула из-под перил, оказавшись прямо перед врачевателем и, благоговейно взглянув в его усталое лицо, застыла в поклоне. Лекарь спросил:

— Где можно поговорить?

— Сюда, сюда, почтенный! — Розалия проводила гостя в освещенный свечами закуток, усадила его за маленький столик с розовой атласной скатертью.

— Забавный уголок, — заметил гость, оглядев висящие на стенах венки из засушенных цветов и фривольные картинки. Розалия покраснела.

— Это для влюбленных, — пояснила она.

— Прекрасно. Но ближе к делу. Сейчас я был у одного из твоих постояльцев. Хозяйка кивнула. — Он очень важный человек, Розалия. Очень!

Лицо трактирщицы окаменело от ужаса. Лекарь невозмутимо продолжал: — И он опасно болен. Чтобы излечиться как можно скорее, ему необходим покой и сон. А он, как ты, наверное, и сама заметила, не из тех, кто любит спокойную жизнь и прислушивается к чужим советам.

— Даже к твоим, почтенный? — испуганно прошептала хозяйка.

— К моим в особенности, — улыбнулся лекарь. — Поэтому мы поступим вот как. Возьми эту коробочку. Открой. Видишь, здесь в отдельных пакетиках порошки. Эти, серые, ты будешь давать ему во время обеда. Просто подмешивай их в бульоны или добавляй в подливу. Лишь бы съел.

— А это не вредно?

— Ты мне не веришь? — удивился лекарь.

— Как можно! Прости, почтенный! А что делать с этими, в зеленых пакетиках? — Их будешь давать вечером с питьем. Ты поняла? И смотри, не проговорись никому. Если твой постоялец об этом узнает, тебе не поздоровится.

— Я боюсь, господин лекарь! — пролепетала бедная Розалия, чувствуя, что сейчас упадет в обморок.

— Прекрати. Ты же хочешь, чтобы твой гость поскорей уехал отсюда живым и здоровым?

— По правде говоря, очень хочу!

— Ну вот, действуй. И давай ему побольше пить. Соки, отвары… Корми же не слишком обильно. Если что, сразу посылай за мной. — Он встал. — Мне пора. Запомни, Розалия, для твоего же блага — никому ни слова.

Лекарь ободряюще улыбнулся хозяйке и вышел из “Белой розы”.

Хаггар поправлялся. Четыре дня, проведенные им в гостинице, пролетели, как один. Ранним утром он просыпался, завтракал и уходил гулять по городу. Освоившись и приняв местные обычаи, арандамарец признался-таки себе, что Дол-Раэн — город очень даже ничего, и жители столицы больше его не раздражали. Утомившись, к обеду Хаггар возвращался в гостиницу. После визита лекаря отношение хозяйки к своему странному постояльцу изменилось. Теперь она сама приносила ему еду, улыбалась, но заговорить пока не решалась. После обеденной трапезы Хаггара обычно клонило в сон. Вечером он ужинал и снова засыпал. Дважды к нему приходил Велемир. В первый раз забежал на минуту, сказал, мол, все у них в порядке, спросил, как

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 139
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?