Бумага и огонь - Рэйчел Кейн
Шрифт:
Интервал:
Морган снова обмакнула перо в чернила и нахмурилась, потому что чернил осталось немного. Следом она написала: «Сообщите, когда все будет готово. У нас мало времени».
«Договорились», – написал в ответ отец, и Джесс буквально услышал, как тот захлопывает книгу. Сейчас отец будет уже в движении, шагать, поправляя свой дорогой шелковый жилет, ступая по толстому турецкому ковру, который лежит у него в кабинете. Картина представленного удивительным образом подбодрила Джесса. И пусть он не был уверен, что родные готовы рисковать ради того, чтобы спасти ему жизнь, они точно готовы рискнуть, чтобы выяснить, какой улов принесет с собой Джесс. Жизнь же Джесса просто была частью сделки.
Морган закрыла бутылочку с чернилами.
– Мне нужно взять с собой побольше, – сказала он. – Эти чернила – единственное, что я не могу сделать сама. – Она вытерла перо о лоскут ткани и засунула в держатель на форзаце кодекса.
– Ты возьмешь с собой кодекс? А его тут не потеряют?
– Вряд ли кто-то будет здесь читать книги через кодекс. Мы и так можем прочитать почти что угодно в серапеуме, расположенном на нижнем этаже. – Морган о чем-то задумалась, постукивая пальцем по обложке кодекса, а потом спросила: – Ты уверен, что мы можем ему доверять, Джесс? Твоему отцу?
Хотелось бы Джессу уверенно ответить согласием. И больше всего на свете ему хотелось доверять отцу. Однако сказал он следующее:
– Ты можешь доверять ему до тех пор, пока он видит выгоду в том, чтобы спасти нас вместе с книгами, которые мы принесем. Как только он поймет, как можно использовать печатный станок, уверен, он не будет сомневаться и заполонит весь теневой рынок книгами.
– Сочувствую, – сказала Морган. – Звучит как жестокая любовь.
Ее слова идеально описывали детство Джесса. Да он и не знал никакой другой любви, пока не приехал сюда, в Александрию, а теперь, когда задумывался о прошлом, видел, каким холодным и скудным оно было.
Однако все равно полезным. «Может, я и сам не лучше, – подумал Джесс. – Я не воспринимаю отца с братом никак иначе, только как инструменты, которые можно использовать. Мне стоит стать лучше». И он ведь даже ни на секунду не задумался о матери. Не то чтобы он не любил ее в теории, просто она никогда не была рядом. Стала бы она плакать, если бы услышала о смерти Джесса? Вероятно. Но его не покидало чувство, что плакала бы она тогда из-за себя, а не из-за Джесса.
– Не надо, – сказала Морган. Она повернулась к нему и положила руку Джессу на подбородок, чтобы повернуть его лицо к себе. – Не уходи в мысли и не покидай меня. Я так же напугана, как и ты, знаешь ли.
– Ты? Девушка, которая бросает вызов Железной башне и побеждает? Сомневаюсь, что ты знаешь, что такое страх в понимании остальных нас. – Он убрал ее руку со своего подбородка, но лишь для того, чтобы приложить к губам. Джесс поцеловал нежную ладонь Морган, глядя ей прямо в глаза, и увидел, как она дрожит. Ее кожа покрылась мурашками от прикосновения его губ. – Спасибо.
– За что?
Джесс указал на кодекс:
– За то, что напомнила, что в жизни куда больше всего, чем видел я, когда был маленьким.
Вульф, Халила и Томас до сих пор спорили. Морган вздохнула и наклонила голову, посмотрев в их сторону.
– Полагаю…
– Нам следует помочь? Да. А то у нас скоро закончится время.
Оказалось, что Морган отлично умеет успокаивать, а Джесс прервал спор, когда стало очевидно, что каждая из сторон предлагает вполне логичные варианты. Через час они собрали уже больше сотни книг. Слишком много, чтобы можно было унести с собой. Джесс с Санти принялись взвешивать сумки и рюкзаки, вынимая все, что можно было убрать, хотя каждая книга, которую им приходилось оставить, словно оставляла шрам на сердце у Джесса. «Ничего, ничего, – подумал он. – Может, нам все же удастся вернуться сюда потом и взять что-то еще. Верховная скрывательница сказала, что поможет нам». Она и правда так сказала, однако Джесс уже понял, какой непростой характер у матери Вульфа, не говоря уже о хладнокровном упрямстве.
Керия Морнинг выживала все эти годы, будучи врагом архивариуса, не потому, что легко поддавалась и соглашалась.
Кодекс, который был у Морган, должно быть, завибрировал, потому что она быстро его достала и открыла. А потом нахмурилась.
– Мой отец написал? – спросил Джесс.
– Нет, – сказала Морган и подошла к верховной скрывательнице. Показала ей сообщение. – Это от Григория. Вам.
Верховная скрывательница прочла сообщение, закрыла книгу и кивнула.
– Время вышло, – сказала она Джессу. – Стражники архивариуса уже вошли в Железную башню. Григорий их впустил, и мне приказано отдать вас под стражу немедленно. Вас следует телепортировать в Лондон. Прямо сейчас.
– Но мой отец еще не ответил, – сказал Джесс. – Пока мы не убедимся, что там безопасно…
– Небезопасно здесь, – оборвала его верховная скрывательница. – За вами идут. Прямо сейчас.
Воцарилась тяжелая тишина, а потом Санти произнес:
– Значит, мы уходим. – Его слова прозвучали, как смертный приговор. Джесс нервно сглотнул.
Томас молча взял рюкзак Глен и нацепил поверх своего. Она не сказала Томасу спасибо, но Джесс видел по ее лицу, что она была благодарна. Нога у Глен до сих пор болела, и с рюкзаком она точно будет двигаться медленнее, особенно если придется сражаться, однако Глен всегда стойко переносила боль. Джесс другого и не ожидал от нее. Глен всегда действовала на пределе своих возможностей, останавливаясь, только когда силы были на исходе.
Джесс вдруг понял, что скучает по Дарио. Колкий юмор испанца сейчас бы пригодился и всех подбодрил. Халила выглядела спокойной и уверенной и настолько веселой, насколько могла в сложившихся обстоятельствах, однако не приходилось сомневаться в том, что она понимала, как близко они сейчас стоят у пропасти. И что их ждет на той стороне… никто из них не может предугадать. Джесс уж точно не мог.
Верховная скрывательница остановилась у железной двери и произнесла:
– Морган, по крайней мере, я могу сделать тебе последний подарок.
Морган вздрогнула, когда Керия вытянула руку, и кончик ее пальца коснулся строк на золотом ошейнике вокруг горла Морган.
Золотой ошейник расстегнулся с резким, глухим щелчком.
Морган ахнула и поспешно сняла кольцо с шеи. Сняв, она уставилась на него, будто не могла до конца осмыслить происходящее, а потом внезапно разжала пальцы и бросила ошейник на пол. Тот тяжело упал с характерным звуком. Кожа под ним на шее у Морган была бледной и влажной. Морган, похоже, не знала, что сказать, однако в конце концов прошептала:
– Спасибо вам.
Мать Вульфа кивнула. Сейчас она выглядела очень спокойной. Очень… смирившейся.
– Тебя бы смогли отследить по ошейнику, если бы он остался на тебе, – сказала Керия. – Морган, тебе также придется изменить алхимические сценарии
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!