Кровь и железо - Джо Аберкромби
Шрифт:
Интервал:
Клинки тихо звякнули друг о друга, и — словно это был сигнал — площадь снова огласили крики. Сначала раздались отдельные восклицания:
— Прикончи его, Луфар!
— Да!
— Коли! Коли!
Но вскоре они растворились в нахлынувшем рокочущем гневном море толпы. Оно вздымалось и откатывало назад в согласии с тем, что происходило внутри круга.
Чем больше Джезаль смотрел на своего долговязого противника, тем быстрее рассеивалось его уныние. Нервозность понемногу ослабевала. Бройя неуклюже кольнул длинной шпагой, и Джезалю почти не пришлось двигаться. Бройя без особой уверенности нанес рубящий удар, и Джезаль легко парировал. Бройя сделал выпад — совсем неумелый, несбалансированный и слишком длинный. Джезаль шагнул в сторону и кольнул противника в ребра затупленным острием длинного клинка. Это оказалось так просто!
— Один в пользу Луфара! — крикнул арбитр, и по рядам прокатилась волна аплодисментов.
Джезаль улыбнулся, купаясь в восторге толпы. Варуз прав: этот олух не стоил того, чтобы из-за него беспокоиться. Еще одно касание — и он пройдет в следующий тур.
Он вернулся на позицию, и Бройя последовал его примеру, потирая ладонью ребра и с ненавистью глядя на Джезаля из-под насупленных бровей. Джезаль не испугался. Гневные взгляды помогают только тогда, когда ты хоть немного умеешь драться.
— Начинайте!
На этот раз они сошлись быстро и сразу же обменялись парой ударов. Противник Джезаля двигался невероятно медленно. Казалось, его клинки весили целую тонну. Бройя щупал воздух длинной шпагой, пытаясь использовать преимущество в дистанции и пришпилить Джезаля. Он почти не использовал короткий клинок, не говоря уж о том, чтобы координировать действия обоих. К тому же он начал задыхаться, а ведь они не профехтовали и двух минут! Тренировался ли вообще этот болван? Или на турнир берут кого попало с улицы? Джезаль отпрыгивал и танцевал вокруг соперника; Бройя шлепал следом за ним, настойчивый, но неумелый. Это начинало раздражать. Кому понравится сражаться с неровней? К тому же неуклюжесть этого болвана лишала Джезаля возможности блеснуть.
— Ну, давай же! — крикнул он.
Волна смешков прокатилась по рядам. Бройя заскрежетал зубами — и «дал». Он выложил все, что имел, но имел он не так уж много. Джезаль отмахивался от его слабых попыток атаковать, уворачивался, перетекал с одного края круга к другому, а его безмозглый противник тяжело переваливался следом, вечно на три шага позади. У него не было точности, не было скорости, не было мысли. Несколькими минутами раньше Джезаля ужасала перспектива сражаться с этим кретином; теперь он почти скучал.
— Ха! — выкрикнул он, внезапно переходя в атаку.
Его яростный удар застал соперника врасплох, выбил из равновесия и заставил неловко отступить на пару шагов. Толпа мгновенно ожила и одобрительно взревела. Джезаль провел укол, потом еще один. Бройя отчаянно пытался защититься, по-прежнему неустойчиво держась на ногах. Вот он пошатнулся, в последний раз попытался парировать удар, потом споткнулся, взмахнул руками, так что короткий клинок полетел в сторону, и вывалился за границу круга, приземлившись на ягодицы.
Толпа разразилась смехом, и Джезаль присоединился к нему. Поверженный болван действительно выглядел очень забавно, когда лежал на спине, задрав ноги кверху, похожий на перевернутую черепаху.
— Капитан Луфар победил! — взревел арбитр. — Два к нулю!
Смех публики перешел в овации. Бройя тем временем перевернулся на живот. Он выглядел так, будто был готов расплакаться. Осел. Джезаль шагнул к нему и протянул руку, самодовольно улыбаясь. Его побежденный соперник не принял предложенную помощь, тяжело поднялся с земли и наделил победителя взглядом враждебным и обиженным. Джезаль благодушно пожал плечами:
— Не моя вина, что ты такое дерьмо.
* * *
— Еще? — спросил Каспа, нетвердой рукой протягивая бутылку и глядя на него затуманенными выпивкой глазами.
— Нет, благодарю. — Джезаль мягко отвел бутылку в сторону, прежде чем Каспа успел ее наклонить.
Тот какое-то время смотрел на капитана в мутном замешательстве, потом повернулся к Челенгорму:
— Еще?
— Несомненно! — Здоровяк подвинул к нему свой бокал по неровной поверхности стола жестом, который говорил: «Я не пьян», — хотя было совершенно очевидно, что это не так.
Каспа наклонил бутылку, глядя на бокал сощуренными глазами, словно тот находился на огромном расстоянии отсюда. Джезаль наблюдал, как горлышко бутылки плавает в воздухе, затем дребезжит о край бокала. Сознавать неизбежность дальнейшего было почти мучительно: вино, разумеется, расплескалось по столу и залило Челенгорму колени.
— Да ты напился! — горестно воскликнул здоровяк.
Он нетвердо поднялся на ноги и стал отряхивать мундир огромными неловкими руками, а заодно перевернул табурет, на котором сидел. Немногочисленные посетители заведения наблюдали за их компанией с откровенным презрением.
— Несомненно! — хихикнул Каспа.
Вест на мгновение отвел взгляд от своего бокала и сказал:
— Вы оба напились.
— Но мы не виноваты! — Челенгорм нашарил свой табурет. — Это все он!
Он указал качающимся пальцем на Джезаля.
— Он победил! — булькнул Каспа. — Ты ведь победил, пр-рав-да? Ну вот, и мы теперь должны пр-раздновать!
Джезаль предпочел бы, чтобы они праздновали не так бурно. Пьянство начинало ему надоедать.
— Моя куз-зина Арисс тоже б-ла там — см-трела с начала до конца. Ты пр-роизвел на нее б-льшое впечатление. — Каспа обхватил рукой плечи Джезаля. — Знаешь, она просто пр-ротрясена… пр-ротр-ря… пр-ротр-рясена. — Он хлопал мокрыми губами в лицо Джезалю, пытаясь заставить их правильно выговорить слово. — Ты же знаешь, она оч-нь богатая, оч-чень. Пр-ротрясена.
Джезаль наморщил нос. Он не испытывал ни малейшего интереса к его полупрозрачной простушке-кузине, несмотря на все ее богатство; к тому же дыхание Каспы было нечистым.
— Хорошо, хорошо… прекрасно. — Он выпутался из лейтенантских объятий и отпихнул его от себя, не особенно стараясь быть вежливым.
— Итак, когда же начнется наше дельце на Севере? — требовательно спросил Бринт. Он говорил так, словно рвался в бой. — Надеюсь, скоро, чтобы вернуться домой до зимы. Да, майор?
— Ха! — хмыкнул Вест, нахмурясь. — Хорошо, если успеем хотя бы выступить до зимы, учитывая темпы сборов.
Бринт казался несколько озадаченным.
— Все равно я уверен, что мы зададим этим дикарям хорошую взбучку, — заявил он.
— З-зададим вз-збучку! — выкрикнул Каспа.
— Точно, — согласно кивнул Челенгорм.
Но Вест явно был не в настроении.
— Я сомневаюсь. Вы видели наших рекрутов? Некоторые едва могут ходить, не то что сражаться. Это просто позорище.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!