📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыВысота в милю - Лиз Томфорд

Высота в милю - Лиз Томфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 164
Перейти на страницу:
нужна водка и танцы. Ты и я, сегодня вечером, — Инди выпрямляется от волнения, несмотря на то, что ее хорошенькое личико покрыто пятнами старого макияжа. — Вечер одиноких девушек в Чикаго.

— Ну, — я медленно киваю головой. — Видишь ли. По поводу этого. Дело в том, что…

Инди в замешательстве хмурит брови, ожидая, когда я перейду к делу.

— Дело в том, что я не могу пойти на девичник для одиноких девушек, потому что я вроде как не одинока.

— Прости, что?

— Я не одинока, — повторяю я немного медленнее.

— Да, детка. Я тебя услышала, но мне нужно объяснение.

— У меня есть парень, — осторожно говорю я, обращаясь к девушке, которая только что потеряла своего после шести лет отношений.

— Если он не огромный хоккейный защитник, который пускает слюни по тебе каждый рейс, я не хочу об этом слышать.

Улыбка скользит по моим губам.

— Он огромный хоккейный защитник, который пускает слюни по мне каждый рейс.

— Заткнись! — Инди загорается, выглядя совсем другой женщиной, чем та, что вошла сюда. — Вы с Зандерсом вместе? Официально?

— Да, — я издаю довольный и счастливый вздох. — Эта высокомерная задница — мой парень.

— О, боже! Да! Я люблю это! Я люблю это для тебя. Я люблю это для него. Черт, я люблю это для себя! Не знаю, кому я больше завидую. Это потрясающе, Стиви.

Я пытаюсь сдержать улыбку, особенно учитывая нынешнюю ситуацию с отношениями Инди, но у меня не получается.

— Ты счастлива? — мягко спрашивает она.

— Очень счастлива, — признаю я. — Но мне кажется, что сейчас не самое подходящее время говорить об этом.

— Прекрати, — Инди толкает меня. — То, что мои отношения превратились в пепел прошлой ночью, не значит, что мы не должны праздновать твои. Ладно, никаких девичников для одиночек. Значит устроим вечер кино, мороженого и всего остального, что подружки делают в субботу вечером.

— Райан будет дома. Это нормально?

— Конечно, — она хлопает меня по плечу. — Какой может быть девичник без небольшой услады для глаз?

— Фу.

ГЛАВА 34

ЗАНДЕРС

— Серьезно, Ви? Ты решила привести меня сюда?

— Да. А чего ты ожидал? Что я зафрахтую частный самолет, полетим в Нью-Йорк и отведу тебя в «Сакс»?

Я отшатываюсь назад.

— Господи, женщина. Поговорим о влажных мечтах.

Стиви игриво закатывает глаза и тянет меня за руку, чтобы я последовал за ней.

— Ну же, мистер Модные Штаны. Ты сказал, что я могу выбрать любое место, чтобы сводить тебя за покупками, если ты будешь делать то же самое.

Я остаюсь на месте, прямо перед магазином, разглядывая здание.

— Но здесь? Милая, мы можем позволить себе что-то получше, тебе не кажется? Я бы даже пошел в «Таргет».

Девушка хмурит брови.

— Не говори о «Таргете» так, будто ходить туда — это отстой. Мы должны благодарить «Таргет» за то, что он просто существует.

Рози сидит рядом со мной, мы оба одинаково не решаемся войти в двери.

— Пожалуйста, Зи, — Стиви умоляюще смотрит на меня расширенными сине-зелеными глазами. — Это то место, где я хочу делать покупки.

Скажу честно, ради этой девушки я готов нырнуть в помойку, но подкалывать ее — одно из моих любимых занятий.

— Рози, пожалуйста, скажи Стиви, что после этого она будет должна мне очень долгий и очень голый душ.

Стиви снова закатывает глаза.

— Рози, пожалуйста, скажи своему отцу, что он сейчас говорит как претенциозный засранец.

— Ви… — я прищуриваюсь на нее. — Рози не может говорить.

Девушка закрывает глаза в разочаровании.

— Ты самый раздражающий человек, которого я когда-либо встречала.

Слегка посмеиваясь, я наклоняюсь, прижимаясь губами к ее сжатым губам.

К счастью, в этой части города относительно тихо, и здешние люди плевать хотели на то, кто я такой. Может, они даже не знают меня. Не уверен. Но мысль об этом, о том, чтобы прожить жизнь без пристального внимания, звучит приятно. Особенно сейчас, когда я встречаюсь с человеком, с которым хотел бы проводить каждое свободное мгновение, включая обычные походы в магазин, выходные в собачьем парке или просто остановку на заправке, не беспокоясь о том, что за мной наблюдает слишком много глаз.

Возможно, однажды. Я не теряю надежды.

Как только Стиви открывает дверь, мои глаза вспыхивают от быстрой смены унылой чикагской зимы снаружи к ярким цветным стенам внутри.

— Я наткнулась на это место пару месяцев назад, и оно мне нравится.

Следуя за Стиви внутрь, я чувствую резкий неопознанный запах.

— Что это за запах?

Стиви выпрямляется, делает глубокий вдох через нос, на ее губах появляется широкая улыбка.

— Это запах бережливости.

— Интересно, — я следую за ней по проходу между совершенно несогласованными вариантами, крепко сжимая руки и стараясь ни к чему не прикасаться.

Все стены окрашены в разные оттенки оранжевого и желтого, но их почти не видно из-за массы одежды, развешанной на вешалках, заполонивших весь магазин.

Я наблюдаю за тем, как моя девочка с волнением перебирает вешалки, ни один предмет одежды не остается нетронутым. Не поймите меня неправильно, у меня нет планов делать здесь покупки, но наблюдение за тем, как она счастлива и взволнована, что-то делает со мной.

Я поклонник всех ее сторон, но «страстная Стиви» — моя любимица. Эта ее сторона всегда проявляется в приюте для собак, и сегодня она снова здесь.

Девушка снимает с крючка пару джинсов, которые, кажется, на два размера больше, что ей как раз нравится. Взяв в руки, она рассматривает их в течение мгновения, прежде чем повернуться к Рози и показать ей. Рози наклоняет голову, как будто у нее есть хоть какое-то представление о том, что происходит, прежде чем Стиви решает отказаться от них и кладет обратно на полку, чтобы возобновить свои поиски.

— Почему тебе так

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 164
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?