📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНаследие времени. Секунда до - Мери Сейбл

Наследие времени. Секунда до - Мери Сейбл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
Перейти на страницу:
то, что все эти видения и шепоты уже перестанут докучать.

— Ему нужна моя помощь.

— О чем ты, Джоан? Мы даже не знаем, где он сейчас, — Эрик повысил тон.

Джоан в спешке начала одеваться и, застегивая рубашку, схватилась за голову, будто кто-то ударил ее; от боли она снова застонала. Испугавшись не на шутку, Эрик подскочил и взял ее за руки, но с ними происходило что-то странное. Вены под кожей набухли и стали похожи на змей: зашевелились, будто живые.

— Джоан, черт возьми, да что с тобой?! Жди здесь! Слышишь меня? Я приведу Араксана, тебе нужна его помощь!

Но Джоан уже не слышала его. В голове раздавалось только тяжелое дыхание коня, а туман запеленал взор, словно она находилась не в комнате. Пелена не давала ничего разглядеть, но, словно во сне, были слышны звуки копыт, которые приближались к ней. Ванпул Гаррета звал на помощь. Паника, овладевшая Рогосом, передавалась Джоан, которая от боли билась на полу в конвульсиях. Радужка левого глаза поменяла цвет с карего на ярко-желтый. Даже склера начала менять цвет, все было желтым, кроме вертикального черного зрачка. Кровь приливала к голове с такой силой, что, казалось, ее разорвет. Сердце выпрыгивало из груди от страха, а дыхание становилось все громче.

Перед глазами замелькала тропинка, а справа от нее виднелся обрыв, но до его окончания оставалось совсем чуть-чуть, несколько шагов, и уже окажется на равнинной поверхности…

Земля оборвалась под ее ногами, и тупая боль разнеслась по всему телу. Она закричала. Видение оборвалось, и перед ее глазами очутился напуганный Араксан.

— Да сделай ты уже что-нибудь, помоги ей!

Эрик покрылся по́том, увидев, как по всему ее лицу вздулись вены, а левый глаз и вовсе перестал быть похожим на человеческий. Она уставилась этим глазом на него, но будто ничего не видела.

— Рогос! — Джоан тяжело дышала, и Уильям в панике нагнулся к ней, чтобы услышать, что произошло. — Он мертв, сорвался со скалы.

— Гаррет. Он еще жив? — Уильям не на шутку испугался.

— Ему нужна моя помощь, — у Джоан катились слезы от боли и увиденного.

— Тебе самой помощь нужна, если ты не заметила! — Эрик был в ярости.

Джоан медленно встала, приходя в себя. Эрик и троица смотрели на нее, как будто она была монстром.

— И как же ты хочешь ему помочь? Ты ведь здесь, и ничего не можешь сделать, — тон Араксана был недоверчив.

— Ему может помочь кое-кто другой, — прорычала Джоан и направилась к двери.

— Стой! Что ты делаешь, Джоан? Ты выглядишь хуже мертвеца, — Эрик пытался остановить ее, но для девушки уже будто никого не существовало вокруг.

Направляясь к лестнице, она шла, не обращая внимания на друзей.

Голос Гаррета снова появился. Гаррет тяжело дышал, но был пока что невредим, вот только стал простым человеком, и связь с ним оставалась все менее ощутимой.

Она поднималась по лестнице, а вокруг все еще мелькали картинки из затуманенного оврага. Когда она оказалась возле той самой дубовой двери, в голове снова возникло видение глазами Гаррета. Кто-то приближается к нему. Лицо было не разглядеть, и это заставляло ее подниматься наверх еще быстрее.

Мужчины бежали со всех ног, пытаясь ее догнать. Добежав до выхода из башни на площадку, они увидели, как она стоит и ждет их.

— Прости меня, Эрик, — хрипло извинилась она.

Туман покрывал весь город. Там, где заканчивалась площадка, уже практически ничего нельзя было разглядеть. Джоан сделала уверенный шаг вперед и, набирая скорость, помчалась в бездну.

— Джоан, остановись! Что ты делаешь?! — истошно закричал Эрик и побежал вслед за ней.

Остальные, пребывая в ужасе, тоже кинулись за ними, но догнать ее не удалось никому. Эрик успел остановиться перед самым концом площадки. Он упал на плиту и смотрел вниз. Джоан уже не было видно, и от ужаса он просто положил лоб на холодный камень. Фред взял его за плечо. Эрик крепко схватился за свои волосы.

— Да что с ней произошло?! — кричал он в гневе на Араксана, но тот и сам не понимал, что толкнуло ее на этот шаг.

— Тихо! Вы слышите? — Такой же ошарашенный Уилл приложил палец к губам.

Звук становился все громче, и все, заглянув вниз, резко отпрянули назад.

Перед ними появилось огромное крылатое черно-изумрудное чудовище. Глаза его были ярко-желтыми с узкими зрачками, как один глаз у Джоан. Голова была похожа на змеиную, но ее покрывали шипы, а во рту были гигантские зубы в несколько рядов, острые как колья. Крылья были настолько огромны, что от их взмаха мужчин отбрасывало назад. Четыре массивные когтистые лапы и длинный хвост с шипами неподвижно зависли над ними. Негромко зарычав, чудовище резко развернулось и полетело в сторону леса. Потеряв дар речи, все смотрели вслед, но оно мгновенно скрылось из виду: стоял туман.

В небе раздался грохот, и заплясали ослепительные молнии. Они танцевали под музыку грома, но дождя так и не было. Туман еще больше сгущался под смотровой.

— Это что еще за чертовщина? — Эрик был скорее потрясен, чем удивлен.

— Это была твоя жена, — нервно хохотнув, сказал Уилл. — Кажется, она вызвала грозу.

— Это Владыка, сомнений нет, Уильям. Но как это возможно, я не понимаю, — вмешался Араксан.

— Так Джоан снова жива? — Эрик не знал, радоваться ему или нет.

— Она бессмертна, никто не сможет убить ее, — Араксан был в замешательстве.

— Но ведь кто-то его смог убить, когда он пропал, — сказал ему Уилл из-за спины.

— Я не знаю, как это кому-то удалось.

Глава 22. Визийя

Гаррет лежал на камнях, но место у подножья скалы было достаточно широким. Нужно было выбираться отсюда, но слабость от того, что произошло с ним, не давала даже подняться. Только тогда он понял, что больше не слышит и не видит своего ванпула, а значит, стал простым смертным человеком.

Посмотрев наверх, он даже не знал, с какой высоты упал его конь: все было покрыто туманной пеленой. Собрав всю волю в кулак, он снова попытался встать, и боль в мышцах, появившаяся от такого долгого путешествия, мешала ему двигаться дальше. Только мысль о том, что ему нужно скорее добраться до замка, помогла сделать шаг к мешку, который отцепился, когда он упал. Гаррет медленно натянул рубаху ванпулов.

Преследователь явно хотел сбросить его со скалы, а значит, знал, кто он такой, иначе зачем было бы рисковать жизнью, чтобы убить простого коня. Гаррет постарался взять мешок, но каждое движение было скованным и неуверенным. Тело казалось

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?