Дракон Кристалла - Стив Миллер
Шрифт:
Интервал:
– В иную галактику! – повторила представитель, хмуря брови. – Но такие силы… Мы будем разрушать существующие планеты?
– Не знаю, – ответила Кантра, что было истиной, высказанной не кем иным, как Руулом Тайазаном, да будут прокляты его красивые синие глаза. – Такого никто никогда не делал. Неизвестно, сможем ли мы это сделать сейчас, хотя уравнения ученого говорят, что такое возможно. – Она помолчала, а потом добавила, стремясь придерживаться принципа, что с клиентом следует быть настолько честной, насколько это допускает безопасность: – Имейте в виду: то, что мы будем делать, небезопасно. Единственная причина идти на такой риск – это то, что другого варианта нет.
Молчание.
Когда оно несколько затянулось, а представитель Ола-нек не стала ни менее мрачной, ни более общительной, Кантра откашлялась.
– Что хорошо, – сказала она, стараясь говорить так, будто это действительно было хорошо, – что хорошо, так это то, что начальный толчок должен быть быстрым. Понимаете, отсюда, из гущи материи не видно, что большая часть галактики – это все равно пустота. Когда-то очень давно Ветвь сталкивалась с другими галактиками, как гласят предания пилотов, и при этом мы просто проходили друг через друга, как призраки. Так что на самом деле мы просто уйдем в переход, почти как обычно. Эта часть пройдет быстро, по-настоящему быстро. А вот чтобы приземлиться – на это может уйти время. Что снова приводит нас к необходимости медленного сна.
– Я… понимаю.
Снова наступила тишина, а потом Налли Оланек отодвинулась от стола и встала.
– Я благодарю вас за ознакомительную экскурсию, капитан йос-Фелиум, – сказала она официальным тоном. – Она была в высшей степени поучительной. Полагаю, нам следует вернуться домой… – Тут ее лицо напряглось, и она резко вздохнула. – Полагаю, нам следует вернуться на Солсинтру и проверить, подготовил ли ваш второй пилот контракт для подписания.
– Совершенно верно.
Кантра поднялась на ноги, взяла кружки и поставила их в мойку, а потом пошла вперед по коридору, к причалу шаттла.
Мальчик сидел за пультом так, будто за ним родился, и это было хорошо. Хотя бы один из них будет знать, что делает.
Конечно, пилот Ю. Аргаст проверил их обоих на знание всего пульта, не делая никаких поблажек и требуя безукоризненных действий от пилотов, которым предстоит управлять кораблем Джелы. И, конечно, они оба выдержали проверку с честью. Однако мальчик проходил проверку, оставаясь холодным, словно снег Солсинтры: было видно, что он полностью в себе уверен. И эта уверенность не была поддельной: все чувства юноши читались так же ясно, как главный экран.
Сама она продемонстрировала Аргасту полную уверенность в себе, приправленную независимостью окраинника, и этого оказалось достаточно, чтобы он не заметил, как она дважды чуть было не сбилась. А может, он это заметил, но из уважения не стал об этом упоминать.
– Капитан Веллик сообщает, что летит сюда и просит пилотов о встрече, – сказал он, вставая с кресла инструктора-наблюдателя с такой нахальной ухмылкой, словно и сам был окраинником.
Кантра пристально посмотрела на него:
– Он сказал, в чем дело?
Улыбка Аргаста стала еще нахальнее.
– Капитан со мной своими секретами не делится, – ответил он. – Вам еще повезло, что он вас заранее уведомил.
Если говорить правду, то он уведомил их не так чтобы очень заранее. Едва за Аргастом закрылась дверь мостика, как она уже открывалась снова, чтобы впустить Веллика в сопровождении почетного караула и с каким-то чемоданчиком.
– Разрешите войти на мостик, капитан? – спросил он без видимой иронии.
Кантра вздохнула.
– Мне сдается, что вы уже вошли.
– Действительно, – согласился он, – вошел. Мы сделаем все как можно быстрее, поскольку ни у кого из нас лишнего времени нет.
Он поставил чемоданчик на край пульта, открыл его и быстро извлек почти тридцать наборов ключей – ключи от корабля, экстренные ключи, ключи к артиллерийским отсекам, ключи от гауптвахты… Плюс, как она могла бы предсказать, бланки, в которых следовало расписаться за каждый набор.
Когда бумаги были подписаны и убраны, Веллик извлек из своего чемоданчика новую стопку бумаг.
– Как вы, конечно же, знаете, капитан – сказал он быстро и прямо, – правила требуют, чтобы любой корабль, списываемый из военных сил, отдал свое название. Итак, я записал вот на этих уведомлениях, – он пошуршал зажатыми в кулак бумагами, – что «Солкизин» подлежит списанию и передается соответствующему агентству, которое намерено использовать его в качестве лайнера высшей категории.
Паренек чихнул, чем избавил ее от необходимости сделать это самой. Веллик оторвал взгляд от своих бумаг и нахмурился.
– В соответствии с инструкциями, полученными от М. Джелы Гвардейца Грантора, – продолжал он энергично, – мой штаб составил соответствующие бумаги, не указав только имен новых владельцев и название корабля. Для этой работы были выделены соответствующие людские и материальные ресурсы.
Он снова поднял голову, отделив от кипы один листок распечатки.
– Прежде чем мы продолжим процедуру, капитан йос-Фелиум, ваш помощник попросил, чтобы эта информация была предоставлена вам, поскольку я первым обратился с этим вопросом к нему. Он счел за благо, что название судна будет демобилизовано, принимая во внимание странный и даже суеверный подход к жизни, демонстрируемый местным населением.
Хмуря лоб, Кантра взяла листок, быстро просмотрела его – а потом перечитала еще раз, медленнее.
«Солкизин» – чудесный корабль Джелы – был назван в честь планеты, на которой армия, не насчитывавшая и двадцати тысяч солдат, успешно выдерживала атаки врага, пока не удалось привести в действие капкан. Но дело в том, что армия планеты, да и сама планета погибли вместе с противником. Проклятие! Ну разве это не знакомая ситуация?
«Солкизин». Солдаты такими названиями гордились, а ей было бы все равно. А вот для изнеженных жителей Солсинтры… Совсем другое дело. Мальчик был прав. Он действительно поступил правильно: заметил проблему еще до того, как она успела стать проблемой, – как и положено помощнику пилота.
– Я встречусь с сержантом Илнери, – говорил тем временем Веллик, – и проведу инспекцию. Это я оставлю вам…
Он протянул мальчику бумаги, и тот принял их с легким поклоном.
– Пожалуйста, впишите название вашего корабля, подпишите бумаги и приготовьте их, чтобы я смог их забрать после инспекции.
Он повернулся, запер чемоданчик, взял его в руку и удалился, небрежно отсалютовав взмахом руки.
Кантра обожгла взглядом ни в чем не повинную дверь.
– Ну, что я знаю о том, как давать названия кораблям… – начала было она, но недоговорила: коммуникатор издал сигнал о полученном сообщении.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!