📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаБожественная комедия - Алигьери Данте

Божественная комедия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:

7 В ином руне, в ином величьи звонком

Вернусь, поэт, и осенюсь венцом

Там, где крещенье принимал ребенком;

10 Затем что в веру, души пред Творцом

Являющую, там я облачился

И за нее благословлен Петром.

13 И вот огонь, к нам движась, отделился

От тех огней, откуда старшина

Наместников Христовых появился;

16 И Беатриче, радости полна:

"Смотри! Смотри! Вот витязь, чьим заслугам

Такая честь в Галисьи воздана!"

19 Как если голубь сядет рядом с другом,

И, нежностью взаимною делясь,

Они воркуют и порхают кругом,

22 Так, видел я, один высокий князь

Встречал другого ласковым приветом

И брашна горние хвалил, дивясь.

25 Приветствия закончились на этом,

И каждый coram me, недвижен, нем,

Так пламенел, что взгляд сражен был светом.

28 И Беатриче молвила затем

С улыбкой: "Славный дух и возвеститель

Того, как щедр небесный храм ко всем,

31 Надеждой эту огласи обитель.

Ведь ею ты бывал в людских глазах,

Когда троих из вас почтил спаситель".

34 "Вздыми чело, превозмоги свой страх;

Из смертного предела вознесенный

Здесь должен в наших созревать лучах".

37 Так говорил душе моей смущенной

Второй огонь; и я возвел к горам

Взгляд, гнетом их чрезмерным преклоненный.

40 "Раз наш властитель изволяет сам,

Чтоб ты среди чертога потайного,

Еще живой, предстал его князьям

43 И, видев правду царства неземного,

Надежду, что к благой любви ведет,

В себе и в остальных упрочил снова,

46 Поведай, что – она, и как цветет

В твоей душе, и как в нее вступила".

Так молвил снова тот огонь высот.

49 И та, что перья крыл моих стремила

В их воспаренье до таких вершин,

Меня в ответе так предупредила:

52 "В воинствующей церкви ни один

Надеждой не богаче, – как то зримо

В пресветлом Солнце неземных дружин;

55 За то увидеть свет Ерусалима

Он из Египта этот путь свершил,

Еще воинствуя неутомимо.

58 Другие два вопроса (ты спросил

Не чтоб узнать, а с тем, что он изложит,

Как эту добродетель ты почтил)

61 Ему оставлю я; на оба может

Легко и не хвалясь ответить он;

И божья милость пусть ему поможет".

64 Как школьник, на уроке вопрошен,

Свое желая обнаружить знанье,

Рад отвечать про то, в чем искушен:

67 "Надежда, – я сказал, – есть ожиданье

Грядущей славы; ценность прежних дел

И благодать – его обоснованье.

70 От многих звезд я этот свет узрел;

Но первый мне его пролил волною

Тот, кто всех выше вышнего воспел.

73 "Да уповают на тебя душою, -

Он пел, – кто имя ведает твое!"

И как не ведать, веруя со мною?

76 Ты ею сердце оросил мое

В твоем посланьи; полн росы блаженной,

Я и других кроплю дождем ее".

79 Пока я говорил, в груди нетленной

Того пожара – колебался свет,

Как вспышки молний, частый и мгновенный.

82 "Любовь, которой я досель согрет, -

Дохнул он, – к добродетели, до края

Борьбы за пальму шедшей мне вослед,

83 Велит мне вновь дохнуть тебе, взирая,

Как ты ей рад, дабы ты мне сказал,

Чего ты ожидаешь, уповая".

88 "Я это понял, – так я отвечал, -

Из Нового и Ветхого завета,

Цель душ познав, тех, что господь избрал.

91 В две ризы будет каждая одета

В земле своей, – Исайя возвестил.

А их земля-жизнь сладостная эта.

94 Еще ясней, по мере наших сил,

Твой брат, сказав про белые уборы,

Нам откровенье это изложил",

97 Когда я кончил, – огласив просторы,

«Sperent in te» раздалось в вышине;

На что, кружа, откликнулись все хоры.

100 И так разросся свет в одном огне,

Что, будь у Рака сходный перл, зимою

Бывал бы месяц о едином дне.

103 Как девушка встает, идет и, к рою

Плясуний примыкая, воздает

Честь новобрачной, не кичась собою,

106 Так, видел я, вспылавший пламень тот

Примкнул к двоим, которых, с нами рядом,

Любви горящей мчал круговорот.

109 Он слился с песнопением и ладом;

Недвижна и безмолвна, госпожа

Их, как невеста, озирала взглядом.

112 "Он, с Пеликаном нашим возлежа,

К его груди приник; и с выси крестной

Приял великий долг, ему служа".

115 Так Беатриче; взор ее чудесный

Ее словами не был отвлечен

От созерцанья красоты небесной.

118 Как тот, чей взгляд с усильем устремлен,

Чтоб видеть солнце затемненным частно,

И он, взирая, зрения лишен,

121 Таков был я пред вспыхнувшим столь ясно

И услыхал: "Зачем слепишь ты взор,

Чтоб видеть то, чего искать напрасно?

124 Я телом – прах во прахе до тех пор,

Пока число не завершится наше,

Как требует предвечный приговор.

127 В двух ризах здесь, и всех блаженных краше,

Лишь два сиянья, взнесшиеся вдруг;

И с этим ты вернешься в царство ваше".

130 При этом слове огнезарный круг

Затих, и с ним – рождавшийся в пречистом

Смешенье трех дыханий нежный звук;

133 Так, на шабаш иль в месте каменистом,

Строй весел, только что взрезавших вал,

Враз замирает, остановлен свистом.

136 О, что за трепет душу мне объял,

Когда я обернулся к Беатриче

И ничего не видел, хоть стоял

139 Вблизи нее и в мире всех величий!

ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ[Комментарии]

1 Пока я был смущен угасшим взором,

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?