📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиКолдовская компания - Ольга Баумгертнер

Колдовская компания - Ольга Баумгертнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 113
Перейти на страницу:

– Ментеперу незачем лгать. И он видит всех насквозь.

– Ты убил свою мать, так, может, ты убил и нашего отца?

– Нет, тогда бы я не посмел, а вот сейчас, скорее всего, отважился.

– Ублюдок. Глупец, – я ощутил, что ветер вновь подчиняется мне. – Не на тебя поставили в этой игре…

Вихрь обрушился на него, в одном мощном потоке закрутил, поднял в воздух и с такой силой швырнул о землю, что вверх поднялся столб песка и пыли. Я, наверное, оказался единственным, кто расслышал за надрывным, протяжным и резко оборвавшимся воем ветра треск ломающихся костей. Я обернулся к Ментеперу.

– Освободи меня!

– Ты разочаровал меня…

– Извини, что вновь не растянул удовольствие.

Игниферос нахмурился и посмотрел на брата.

– Ты не сдержал своего обещания! – вместе с этими словами из его пальцев вырвалась молния, на этот раз она несла в себе смерть.

Чувствуя себя, как загнанный зверь, я прыгнул в сторону, увернувшись от разряда, перекатился по песку. Но ко мне уже несся второй огненный зигзаг, и я понял, что его уже не смогу избежать. Но в этот миг передо мной оказался Ретч. Ему обожгло ладони, но он успел отразить молнию. Я живо вскочил на ноги, осознав, что Ментепер окончательно вернул мои магические способности, и послал в сторону светлого брата такую волну энергии, что едва не потерял сознание, отдав всю силу до последнего. Волна окутала Игнифероса глухо ворчащей воронкой и стала сжиматься. Однако он успел ретироваться таким же способом, как это сделал когда-то его брат, открыв портал. Я оперся на плечо Ретча.

– Как ты? – участливо спросил он.

– Могло бы быть хуже, если бы не ты, – я поглядел на него с благодарностью.

– Я же говорил, что знание огненной магии может пригодиться, – Ретч чуть улыбнулся и с опаской взглянул на подошедшего к нам Ментепера.

– Знаешь, что полагается за запретную магию? – старик бросил на него насмешливый взгляд, а потом посмотрел на меня. – Ты пропустил кое-какие события, пока находился в шоке от молнии моего брата.

– Да, действительно… Но я бы послушал об этом несколько позже, если ты позволишь. У меня голова раскалывается, и я плохо соображаю…

– Что ж, единственное, что ты должен знать – колдуны, бывшие раньше на стороне Бихеста, находятся здесь, и что с ними делать – решать тебе.

– Мне? – я притворился удивленным. – На стороне Бихеста? Ни на твоей, ни на Балахира?

– Ты единственный, кто достоин занимать место их повелителя, – заметил Ментепер и усмехнулся. – Мы повздорили с тобой при последней встрече, что ж, с кем ни бывает… Балахир подчинялся мне, так что он снова займет свое место в совете… Я возвращаюсь к себе. А мой брат вряд ли отважится вновь напасть на тебя. Тем более что тогда ему придется иметь дело и со мной. А последний раз, когда мы серьезно повздорили, это разрушило целый мир…

Он засмеялся и, развернувшись, пошел прочь.

– Хоть с одним что-то прояснилось, – пробурчал Ретч. – Пойдем, тебе надо отдохнуть…

Я дремал в своей комнате. Рядом сидела Мерлинда, которая осмотрела меня и дала какой-то отвар для восстановления сил. Я вдруг услышал, как она тихо плачет.

– Мама? – я взял ее ладонь и поцеловал. – Прости…

Она помотала головой и, взяв себя в руки, поцеловала в лоб.

– Спи, – она поднялась, чтобы уйти. – Тебе не за что извиняться передо мной…

Следующим утром я поднялся сам не свой. Всю ночь мне снились странные, обрывочные сны. Толком я их уже не помнил, но от видений осталось пренеприятное чувство. Умывшись и одевшись, я в задумчивости спустился вниз и лишь у самого входа в усыпальницу заметил, что за мной, словно тень, следует Ретч. Я обернулся.

– Побудь здесь.

Он понимающе кивнул. Я зашел в темный зал, подошел к гробнице отца. Пальцы скользнули по резьбе холодной каменной крышки.

– Зачем ты ушел, отец, – вымолвил я едва слышно. – Наверное, ты бы знал сейчас, что делать… Мне не хватает ни сил, ни опыта, чтобы… покончить с этими сумасшедшими стариками, которые все так же жаждут делить мир. Почему?…

Я задумался. Действительно ли я ранил тогда Ментепера? Я был уверен, что тот не получил ни царапины. Но единственным знавшим правду являлся Бэйзел, погибший по непонятной причине всего лишь через несколько часов после погребения Ментепера… У меня в памяти всплыл голос Нордека: «Все видели его. Мертвец мертвецом! Я сам опускал могильную плиту.»

– Мертвец мертвецом… – прошептал я, и мой взгляд застыл на каменной плите.

У меня перехватило дыхание от догадки, и я провел руками над гробницей. У меня возникло ощущение, что я провалился в прорубь и с головой ушел по лед. Холод. Холод пустоты…

– Ретч, – позвал я. – Ретч!

Ретч подошел ко мне. Я взялся за крышку.

– Ты хочешь вскрыть гробницу?! – в ужасе зашептал он. – Но зачем?

– Потому что в ней я ничего не чувствую. Смотри!

Крышка с глухим звуком отодвинулась. Ретч, затаив дыхание, осторожно заглянул в гробницу. В следующий миг он вскрикнул и отшатнулся. В его глазах отразилась полнейшая растерянность.

– Что там?

Ретч, наконец, ответил:

– Его там нет.

Теперь и я отважился заглянуть в саркофаг. Пустота. Ничего. Даже клочка тряпицы не осталось, даже волоска. Я без сил сполз на пол, прислонившись спиной к холодному камню, и поглядел на Ретча.

– Ты понимаешь, что происходит, Ретч?

– Нет.

Я поставил крышку на место.

– Пока пусть остальные не знают об этом. Но кто-то явно решил нас надуть.

– Но зачем кому-то похищать мертвеца?

– Ты не понял? Мертвец никому не нужен!

– Хочешь сказать, что Бэйзел жив?! – пораженно проговорил Ретч. – Но это невозможно! Мы ведь сами видели его!

Он осекся.

– Ментепер тоже выглядел мертвее мертвого, не так ли. Он даже толковал о неком эликсире, который помог ему в этом, а мы так легкомысленно пропустили его слова мимо ушей. Я был слишком расстроен в тот день. Слишком! Я мог вполне что-то упустить. Пойдем!

Я остановился у входа в покои Мерлинды, а потом, вздохнув, решительно толкнул дверь. Мой приход оторвал ее от изготовления очередного лекарства. Она обратила на меня удивленный взгляд, а потом по лицу ее расползлась бледность.

– Расскажи мне об этом сама, – я сел в кресло и устало прикрыл глаза.

– О чем ты, я не понимаю…

– Могила Бэйзела пуста… а мне даже в голову не приходило, что ты окажешься во всем этом замешанной. Спустя две минуты после посещения Бихестом отца, ты зашла к нему. Но все произошло не так, как ты рассказывала. Он не лежал на полу библиотеки мертвым.

1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 113
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?