Игры порочной крови - Алиса Пожидаева
Шрифт:
Интервал:
– Кхасар! – дверь распахнулась, грохнула о выступ стены. Злющий герцог стоял в проеме, за спиной его мелькнули головы надзирателей, но тут же убрались подальше, чтоб не попасть под горячую руку. Мы с Милдред буквально откатились от края топчана, как в первый день, вжимаясь в дальнюю стену. И только хансит с наглой усмешкой поднялся и развернулся к Тодену. Произнес что-то отрывистое, но этого наречия я не знала и не поняла его. Взбешенный герцог – а выглядел он еще более уставшим – сам вышел, смерив нас обеих совсем уж недобрым взглядом. За ним спокойно покинул комнату и мужчина, так и не ставший жертвой. Глянул жарко через плечо. Дверь захлопнулась.
Интересно, а этот Кхасар знал, что за комнатой наблюдают?
Герцог вскоре вернулся, уже более спокойный, подошел к топчану, подтянул меня к краю за ногу, от чего вскрикнула и я и моя соседка.
– Маленькая шлюха, – он навис надо мною, дохнул вином, буквально шипя в лицо, – ты не представляешь, как мне хочется сейчас выдрать тебя так, как ты этого заслуживаешь.
Он снова пустил в ход кнут, но не бил, а с нажимом провел рукоятью меж грудей, царапнул серебряной оковкой кожу на животе, всунул рукоять между сведенных бедер. Этого ему показалось мало. Больно ухватив за колено, отвел мою ногу в сторону, обнажая, раскрывая. Теперь рукоять скользила по нежным складочкам, заставляя дрожать.
– Боишься, – он надавил сильнее, проникая холодным металлом внутрь, я вскрикнула. – Правильно, что боишься. Ты не представляешь, как это мучительно, с каждым днем чувствовать, что сила по капле уходит. Год за годом осознавать, что вскоре станешь немощным стариком. Я не смирился! Я искал ответы в книгах и нашел. О даре твоей матери узнал случайно, даже просил ее руки. Но эта высокомерная стерва отказала мне, выбрав Леодена Бригза. Только это было неважно, убить ее пару и подчинить строптивую девку – этот процесс мог доставить удовольствие. Они думали, что скрылись от меня, сбежали в Иллирию. Я достал их там, но одна досадная ошибка, и Дара разделила участь мужа. Я почти отчаялся тогда, но потом обнаружил тебя, мой цветочек. – Дайнез, наконец, вытащил согретое теплом моего тела оголовье, поднес к лицу, а потом и вовсе лизнул.
– Завтра, когда эта жрица сделает свое дело и уберется, ты познакомишься с комнатой, в которую сунула свой любопытный носик. Я еще вернусь, моя сладкая.
Он напоследок запустил в меня пару пальцев, демонстративно облизал их, рассмеялся жутковато и ушел. Вскоре мы перестали вздрагивать от каждого шороха за дверью, в ожидании мстительного хозяина дома, и все-таки устроились спать.
– Он сумасшедший, – шепот Милдред был едва слышен.
– В некотором роде да, – я вспомнила все прочитанное в старинной книге, подаренной Гаром. – Мой дар помимо прочего – дает много магической энергии при сексе. Но только избранной паре, остальных опустошает.
– Арван – твоя пара, – это был не вопрос.
– Именно, – неужели она приняла это наконец. – Но Тоден считает, что если его убить, то меня удастся подчинить. Насилием. И когда я буду полностью ему покорна – секс со мной откроет ему бесконечный источник энергии, а еще отступление старческого угасания магии.
– Он не одуреет – столько трахаться? – грубовато отметила соседка.
– По-моему, он об этом просто не думал, – я улыбнулась.
Помолчали.
– Никогда бы не подумала, что сама буду гладить женщину, – снова раздался шепот в темноте.
– Примерно как мужчину, только между ног все более знакомо, – фыркнула я. – И я думаю, он еще вернется, только вот магии меня уже лишат.
Надежды на спасение было все меньше. Мы некоторое время пытались улечься удобно, графиня явно испытывала неловкость, а мне нетерпелось стащить браслет. Вопреки предстоящей процедуре завтрашний день вызывал скорее предвкушение и боевой азарт, чем страх. Остаток ночи, запихав проклятое украшение под тюфяк и отодвинувшись подальше, я взывала к воде. Но стихия безмолвствовала. Хотелось к мужу и детям. Под утро я все-таки расплакалась и первых посетителей встретила с припухшими глазами.
Завтрака меня ожидаемо лишили. Впрочем, вспоминая, сколько мерцающей воды пришлось выпить при похожей процедуре в детстве, – не удивилась. Нас расковали. Милдред осталась в комнате наедине с подносом, а мне выдали уже знакомое платье и шаль, заставили одеться. С обувью пожадничали. В сопровождении тройки незнакомых вояк, вооруженных до зубов, я прошла наверх. В доме вообще, похоже, квартировал немалый отряд.
Дайнез едва ли отметил мое появление, выглядел он обеспокоенным. Беседуя с парой богато одетых мужчин, прошел через холл, вернулся через четверть часа еще более озабоченным, чему я тихонько радовалась. Больше проблем у врага – меньше внимания мне.
Часы пробили девять. Герцог хмурился. Охрана тихонько переговаривалась в стороне, а я сидела на диване, поджав босые ноги, и искала пути побега. Спешка герцога стала мне понятна по его настороженным взглядам на браслет. Даже испугалась, что мое маленькое хулиганство с замком раскрыто, но потом сообразила, что ресурс битория подходит к концу, а другого у Дайнеза попросту нет. Наконец вбежавший с улицы вояка коротко сообщил, что кто-то приехал. Как выяснилось, ждали жрицу.
– Пискнешь лишнее, пожалеешь. Убью всех случайных свидетелей, а тебя запорю, давно пора.
Я не ответила.
Она вошла гордо, укутанная в темную шаль. Отряхнула юбку от приставших снежинок, две девушки, замотанные по глаза в знакомые мне по храму одежды, двумя тенями шествовали за ней, глядя в пол. Последним шел массивный заросший и хмурый мужик самого разбойного вида, он нес перед собой как высшую ценность приличных размеров сундук.
– Леди Марена, вы задержались, – отметил герцог и добавил подозрительно: – Это кто еще?
– Снегопад. А это возница, – прозвучал мелодичный голос. – Он помогает.
Вооруженные охранники попытались забрать у мужика сундук, но тот мыкнул предупреждающе, попятился.
Дайнез прищурился подозрительно, но махнул, чтоб от носильщика отстали. Меня же сдернули с дивана, повели за процессией жриц.
В зал перед купальней набилось изрядно народу. Трое охранников, герцог, вынырнувший откуда-то Кхасар и четверо прибывших. А тут было красиво. Светлый пол, два смежных зала, в дальнем из которых едва заметно колыхалась в просторном бассейне вода. Сам же зал являл собою солярий – огромные окна занимали почти всю стену, но сейчас были залеплены снегом.
Жрица придирчиво оглядела помещение, обошла небольшую ванну, пустующую сейчас, кивнула.
– Раздевайся, – велел герцог.
Возница гулко грохнул сундуком о мраморный пол. Внутри звякнуло.
– Что, прямо при всех? Может, ширмочку какую дадите? – заартачилась я, обводя взглядом толпу присутствующих. – Нет? Ну хоть спиной повернитесь.
– Л… леди Дора, – назвал он меня подложным именем, – мы же договорились, ваши дети ждут вас.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!