Бесы Лудена - Олдос Хаксли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Перейти на страницу:
больному месту реликвию – терние из венца Иисуса Христа. Исцеление было стремительным, а главное, пришлось весьма кстати – спасло, пусть на время, монастырь от закрытия, которого требовали иезуиты в связи с тем, что именно Пор-Рояль был цитаделью янсенизма.

95

Решающее сражение в военной кампании О. Кромвеля по завоеванию Шотландии. В результате армия короля Карла II была разгромлена, а вся Шотландия – оккупирована английскими войсками.

96

И Амьель, и Башкирцева прославились главным образом своими объемными дневниками.

97

Цитата из поэмы Р. Браунинга «Монолог испанского монастыря» (англ. «Soliloquy of the Spanish Cloister»). Велиал, или Белиал – самый сильный из бесов, «отвечающий» за суету и умеющий выдавать ложь за правду.

98

Единственный полный текст автобиографии можно найти в томе II «Духовных писем Жан-Жозефа Сюрена», издатели Д. Мишель и Ф. Каваллера (Тулуза, 1928). – Прим. авт.

99

«Горе тому, кто перепутает палец с Луной» – выражение, принятое в дзен-буддизме. Речь идет об опасности перепутать вожака и цель.

100

Герой сборника «Вечерние трапезы», написанного в традиции «Декамерона». Автор – Антонфранческо Граццини (1503–1584), более известный под псевдонимом иль Ласка (итал. «голавль»).

101

Интересно отметить, что подобное состояние описано на с. 215 авторитетного труда доктора Леона Ванье «Практическая гомеопатия» (Париж, 1950): «Субъект, которому предписана цимицифуга, чувствует, будто „голова погружена в густой туман”. Он плохо видит, плохо слышит; вокруг него и в нем самом „царит хаос”. Такого пациента мучает страх сойти с ума». Странно вот что: если боли возникают в любой части организма (это может быть невралгия лицевых нервов, маточная или межреберная невралгия, суставные боли), пациенту или пациентке сразу становится легче. «При телесной боли улучшается ментальное состояние». – Прим. авт.

102

Евангелие от Матфея, 6:33.

103

Цитата из поэмы У. Вордсворта «Строки, написанные в нескольких милях от аббатства Тинтерн при повторном посещении берегов реки Уай».

104

Послание к фессалоникийцам св. Павла, 5:21.

105

Цитата из стихотворения А. Э. Хаусмана «Вот глупость, мой Теренций, чушь какая…». Перевод Н. Сидемон-Эристави.

106

Унвин Дж. Д. Секс и культура. Лондон, 1934. — Прим. авт.

107

Евангелие от Матфея, 18:20.

108

Евангелие от Матфея, 6:7.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?