Открытие Антарктиды - Фаддей Беллинсгаузен
Шрифт:
Интервал:
Рыбная река (Fish River) – 2694 англ. фута
Река Кампбелля (Campbell’s River) – 2330 англ. футов
Батурст (Bathurst) – 2190 англ. футов
Самая высокая часть гор, отделяющая восточные воды от западных, – 4051 англ. фут
Вершина Батурста (Bathurst lake) – 2142 англ. фута
Вершина Георга (Lake George) – 2319 англ. футов
Ныне проложена дорога через Синие горы к западу на пространстве пятидесяти восьми миль; начинается с восточной стороны от пункта Эму Форд (Emu Ford), от Сиднея до сего места девяносто восемь миль.
Дороги в Новом Южном Уэльсе весьма хороши, местами поправлены, а местами совершенно вновь проложены. В нашу бытность губернатор и комиссионер Бик предпринимали путешествие из Порт-Джексона через Синие горы в карете для осмотрения найденных озер на SW, в двухстах милях от Сиднея; по донесениям, начальству доставленным, одно с пресной водой и до девяти миль в окружности, а другое – с соленой водой, около тридцати миль в длину, и в сем последнем множество рыбы и бесчисленные стада водяных птиц. Губернатор по обозрении озер нашел, что донесения были ложны и в озерах[185] вода пресная. Землемер Гоклей, бывший с ним, нам рассказал, что первое озеро длиной девять, шириной три мили, а другое длиной двенадцать, шириной четыре мили.
За хребтами Синих гор заложен город Батурст, в честь лорда Батурста, статс-секретаря, начальствующего тем департаментом, коему принадлежит управление Новым Южным Уэльсом. Город сей расположен при реке Маккуори, которую описывали около семидесяти миль на шлюпках, нарочно для сего построенных. Ожидание, что река впадает в море, оказалось тщетно, ибо окончание ее найдено весьма необыкновенное, т. е. она впадает в болотистое озеро, которое иногда высыхает. Главная дорога, называемая Большой западной дорогой (the Great Western Road), проведена от Сиднея до города Батурста на 140 миль; прочие дороги также весьма хороши, но не так велики.
Гавань Порт-Джексон образует длинный залив, который имеет с обеих сторон несколько небольших бухт. При одной из сих бухт выстроен город, а весь залив составляет безопаснейшую гавань, закрытую от всех ветров, и легко может вместить весь английский флот. На берегах еще мало строений, но когда будет больше, тогда внутренний вид сего залива будет картинный. При входе на южной стороне поставлен на возвышенности вертящийся новый маяк, называемый Маккуори-Товер (Macquarie Tower).
Берега сего залива усеяны цветами и деревьями разного рода. Я сохранил по нескольку каждого растения, которые естествоиспытателями Эйхенвальдом и Фишером разобраны[186].
Сидней. Главный город и порт в семи милях от входа в Порт-Джексон; занимает ту часть мыса, которой Сидней-Ков отделен от Лане-Ков (Lane-cove), исключая сам мыс, где находится батарея Давес.
Глубина в заливе такова, что всякого рода корабли могут приставать к берегу. На восточном берегу Сидней-Кова сад губернатора и правительству принадлежащий ботанический сад, в котором стараются разводить произрастения всех стран; я послал для сего сада привезенные мной отаитские яблоки, сахарный тростник и кокосы с отростками и для сада капитана Пайпера дал несколько кореньев таро.
Город выстроен не по общему плану. До прибытия губернатора Маккуори мало занимались правильностью в построении, но теперь дома и улицы лучше; несколько общественных и частных строений таковы, что не обезобразили бы хорошие города в Европе. Как город занимает большое пространство, то при первом взгляде путешествователь может заключить, что число жителей велико, однако же не превосходит одиннадцати тысяч. Дома по большей части в одно жилье, и при каждом сад; цена их и наем квартир весьма дороги.
В Сиднее – местопребывание губернатора; общественные здания следующие: одна церковь, а другую ныне отстраивают; гражданский и военный госпитали, казармы военные и для ссылочных, сиротский дом для мальчиков, банк, два народных училища, небольшое Адмиралтейство, рабочий двор для общественных и казенных зданий, магазины, конюшни и проч.
Парамата. У окончания Джексонского залива, при впадающей в залив узенькой речке с пресной водой. Сведения о сем городе сообщены в первой части, при первом моем пребывании в Порт-Джексоне. Число жителей простирается до 4000.
Виндзор. В тридцати пяти милях от Сиднея, близ соединения рек Соут-Крик (South-creek) и Гавкесбури (Hawkesbury); раположен на холме около 100 футов вышиной, строением одинаков с Параматой. В Виндзоре церковь, губернаторский дом, госпиталь и другие здания. Большая часть жителей состоит из поселян, в окружности живущих, несколько мелочных купцов и ремесленников. Число всех их простирается до 5000. Река Гавкесбури в сем месте велика, и суда в сто тонн могут проходить четыре мили и далее до селения; несколько выше соединяется с рекой Непеаном.
Ливерпуль. При берегах реки Георга, от Сиднея в восемнадцати милях; составляет средоточие между Сиднеем, Брингеллем (Bringelly), Кабраматой (Cabramatta) и Пятью Островами (Five Islands), и по такому положению места со временем может быть большой важности. Река Георга почти в половину менее Гавкесбури, и суда о двадцати тоннах через Ботани-Бей, доходят до сего места; иногда, но редко и невысоко выступает из берегов.
Так называемые «паствы» заключаются между рекой Непеаном, Синими горами и кустарниками; границы их в виде продолговатого эллипса, пространство около 100 тысяч акров.
Сие место получило название от следующего случая: спустя несколько недель по прибытии губернатора Филиппса, пропали три коровы и два вола, которые были привезены с мыса Доброй Надежды; полагали, что природные жители их убили. Спустя семь лет возвратился один беглый из ссылочных с известием, что нашел несколько сот рогатого скота; сие побудило бывшего в сие время губернатора Гунтера туда отправиться, и он увидел, что донесение не ложно. Правительство дало повеление сей рогатый скот не истреблять, дабы размножился и принес пользу колонии. При всем том стада размножались так, что в 1814 и 1815 годах всего пасшегося скота насчитали от десяти до двенадцати тысяч. Потом, по причине случившейся засухи, все вымерли, а между тем как бедные окрестные поселяне, так и ссылочные много употребили в пищу; полагают, что ныне осталось не более 400.
По английским законам вор, укравший скотину, должен быть повешен, но такой приговор совершен только над тремя виновными. Ныне обличенных в сей краже отсылают на положенный срок в Ньюкастль.
Пять островов (Five Island). Воды, пересекающие в разных направлениях сию часть берега, при первом взгляде кажутся образующими острова, что и было поводом к наименованию сей части твердой земли островами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!