📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураАрхив еврейской истории. Том 13 - Коллектив авторов -- История

Архив еврейской истории. Том 13 - Коллектив авторов -- История

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 131
Перейти на страницу:
class="p">105

Кшесинская Матильда Феликсовна (1872–1971) — прима-балерина Мариинского театра. В 1890–1894 годах встречалась с цесаревичем Николаем Александровичем (будущим императором Николаем II), затем с великими князьями Сергеем Михайловичем и Андреем Владимировичем. С 1920 года в эмиграции; в 1921 году вышла замуж за вел. кн. Андрея Владимировича.

106

Гостиница «Европейская» в Петербурге (1875–1991); в настоящее время — гранд-отель «Европа».

107

Иматра — курорт в Финляндии, популярный в XIX — начале XX века среди состоятельных петербуржцев. У этого места была и дурная слава: в Иматру приезжали, чтобы покончить жизнь самоубийством, бросившись со скалы в реку (в России был даже издан указ, запрещающий продавать билеты в один конец на поезд в Иматру).

108

Я об этом остроумном ответе рассказывал многим и нашел мой рассказ на днях в мемуарах И. В. Гессена «В двух веках» (примеч. Б. Л. Гершуна).

109

Nouvelle-riche (фр.) — нувориш(ка).

110

Шаляпин Федор Иванович (1873–1938) — знаменитый оперный и камерный певец (бас). В 1922 году уехал на гастроли в США, в Советскую Россию не вернулся.

111

Статский советник — гражданский чин V класса Табели о рангах, входил в число высших чинов Российской империи, занимая место между чинами коллежского советника и действительного статского советника, и соответствовал должностям вице-директора департамента, вице-губернатора, председателя казенной палаты. Обращение к статскому советнику: «Ваше высокородие». Действительный статский советник — гражданский чин IV класса Табели о рангах, дававший право на потомственное дворянство. Лица, имевшие этот чин, занимали должности директоров департамента, губернаторов, градоначальников и титуловались «Ваше превосходительство».

112

Здесь и далее курсивом выделены замечания автора, посвященные работе над рукописью. Павлик — внук мемуаристки Павел Фишель.

113

Дашев — местечко Липовецкого уезда Киевской губ., в настоящее время поселок в Ильинецком районе Винницкой обл. Дашев исторически входил, так же как и Гайсин, в состав Брацлавщины, то есть Восточной Подолии. В конце XIX века в местечке проживало около 3 тыс. евреев, около половины его населения.

114

В 1894 году Николай II вступил на престол. Коронация состоялась в 1896 году. Очевидно, имеется в виду именно это событие.

115

От помолвки до свадьбы по обычаю мог пройти значительный срок. Все это время молодые люди считались женихом и невестой и общались посредством переписки. Как следует из дальнейшего, молодые люди, несмотря на посредственное знание русского языка, переписывались не на идише, а на русском.

116

Имеется в виду письмовник, сборник образцов переписки на все случаи жизни, в том числе переписки жениха и невесты. Такого рода издания были очень популярны в России, причем не только на русском, но и на идише. Мать мемуаристки пользовалась, очевидно, русским письмовником.

117

Вышедшее из употребления название идиша.

118

Миква — ритуальный бассейн с проточной водой. Соблюдающие еврейки погружаются туда ежемесячно после регул и перед вступлением в половые отношения с мужем. Частота посещения миквы мужчиной зависит от того, к какому направлению иудаизма он принадлежит.

119

Кушер (букв. дозволено, волынский диалект идиша) — признание продукта пригодным в пищу с религиозной точки зрения. Здесь в переносном смысле: это восклицание женщины, обслуживающей микву, которым она подтверждает, что погружающаяся в воду все сделала правильно.

120

Мемуаристка ошиблась. Как раз беременной необязательно (хотя и не запрещено) посещать микву, потому что ей не нужны ежемесячные очищения.

121

Мемуаристка ошиблась. На Пасху (Пейсах) запрещено есть и даже иметь дома любые мучные изделия, кроме мацы. Налистники — это блинчики с начинкой, стало быть, их приготовление во время Пасхи исключено. Вероятно, дело происходило во время какого-то другого праздника.

122

Мемуаристка, смущаясь, рассказывала внукам, что гусь ущипнул ее за зад.

123

Хедер — религиозная школа для мальчиков, куда их отдавали в возрасте трех-четырех лет. В хедер для самых маленьких, в котором учат начаткам грамотности, часто отправляли и девочек, хотя это было необязательно. По существу, такой начальный хедер выполнял функцию детского сада.

124

Речь идет о так называемом «образцовом» или «реформированном» хедере. В начале XX века молодые просвещенные энтузиасты стали открывать светские еврейские школы. По российским законам в светской школе обучение могло быть только на русском языке. На еврейском языке могли работать только традиционные религиозные школы, хедеры, поэтому организаторы новых еврейских школ вынуждены были называть их хедерами, но, чтобы отличить от традиционных, добавляли эпитет «образцовый» или «реформированный». Часто такого рода новые школы организовывали приверженцы сионизма, поэтому в них преподавали иврит.

125

На иврите стол — «шулхан», окно — «халон». Преподаватели были не слишком сведущи в современном иврите и преподавали его в местном варианте ашкеназской фонетики.

126

Верещагин И. П. «Сборник арифметических задач». Сборник задач на простые, составные, дробные числа, отношения и пропорции, рекомендованный в качестве пособия в средних учебных заведениях. Многократно переиздавался с 1884 года.

127

Еврейские мальчики, не сумевшие поступить в гимназию из-за существовавшей в России «процентной нормы», стремились пройти гимназический курс самостоятельно или с учителями, с тем чтобы потом, сдав экстерном гимназические экзамены, получить аттестат зрелости и поступить в университет. Мемуаристка использовала часто звучавшее слово «экстерном» как обозначение всякого домашнего образования.

128

Умань — уездный город Киевской губ., в настоящее время город в Черкасской обл. Расположена приблизительно в 80 км пути от Дашева. В конце XIX века в Умани (городе с населением почти 20 тыс. чел,) были открыты две большие гимназии, мужская и женская.

129

Земское двуклассное училище — распространенный тип массовой народной школы в Российской империи. Обучение там продолжалось четыре или пять лет, то есть на курс каждого из двух классов отводилось два-три учебных года.

130

Гайсин — уездный город Подольской губ., в настоящее время город в Винницкой обл.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 131
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?