Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли
Шрифт:
Интервал:
— Черт! — огорчился я, размышляя, найдется ли в городе хотя бы одна пиццерия, которая согласится принять заказ на доставку в такую даль.
И в этот момент кто-то громко постучал в дверь.
— Кто это еще? — испуганно прошептал я. — Не приведи Господи, чтобы это снова оказалось ФБР!
51
Рейс Льюиса приземлился раньше, чем прибыла Николь, и он воспользовался временем, чтобы взять напрокат белый микроавтобус. Два сиденья впереди и просторный пустой грузовой отсек. Николь заявила, что ей необходимо заехать в хозяйственный гипермаркет. Она, естественно, не могла взять на борт ножи для колки льда и теперь хотела их купить. Льюис заодно обзавелся большим рулоном упаковочной клейкой ленты и несколькими плотными покрывалами для перевозки мебели.
Они остановились перед домом. Было еще светло.
— Значит, нам надо просто выкрасть его? — уточнила Николь.
Сидевший за рулем Льюис указал на пустое пространство в кабине позади них.
— Да. Мой босс хочет задать ему несколько вопросов.
Николь кивнула. Какое-то время оба молчали. Потом она сказала:
— Я знаю, ты зол на меня из-за той ошибки.
— Это мягко сказано, — отозвался Льюис.
— Но как только мы похитим этого парня и доставим по назначению, все будет улажено.
— Очень надеюсь. Многое зависит от того, что он нам расскажет.
Николь бросила взгляд на дом.
— Но в любом случае моя миссия на этом заканчивается.
— Не торопись. Когда мы с ним поговорим, нужно будет решить один вопрос. Это тебе не та рыбалка, где весь улов выпускают обратно в реку.
— Но после этого мы будем в расчете? — Николь метнула на него пронзительный взгляд.
— Естественно.
Она опять оглядела дом.
— Как ты собираешься действовать? — спросила она. — Сам постучишь в парадную дверь, а мне зайти сзади?
— Не вижу смысла. Оба пойдем через главный вход. Мы же не выглядим угрожающе? — Он посмотрел на нее и усмехнулся. — Из нас получается прекрасная парочка. Мы заблудились. Хотим воспользоваться телефоном. Он откроет дверь, мы войдем внутрь, и все.
Николь чуть склонилась и для уверенности дотронулась до рукоятки ножа, спрятанного в ее высоком сапоге. Льюис обернулся назад, чтобы прихватить рюкзачок с вещами, включая ленту.
— Пошли! — скомандовал он.
Они вышли из микроавтобуса. Льюис поднялся по ступеням террасы первым, но дождался, чтобы Николь поравнялась с ним, прежде чем постучать.
52
Это не были агенты ФБР.
Это была Мари Прентис. Она стояла у порога с синей сумкой, размерами походившей на корзину для пикника, мягкие стенки которой выглядели плотными, словно для сохранения тепла. Интересно, подумал я, она одна или в машине ее дожидается Лен? Я посмотрел ей за спину и заметил, что в автомобиле, припаркованном рядом с моим, больше никого нет.
— Если нам никак не зазвать вас, мальчики, к себе на ужин, — сказала она, чуть клонясь всем телом на тот бок, с которого у нее свисала на переброшенном через плечо ремне сумка, — то я по крайней мере могу сама привезти вам что-нибудь. Даже удивляюсь, почему на это потребовалось так много времени, но мне часто сил не хватает на все.
Я уловил аппетитный аромат специй и сыра.
— Вам не стоило так о нас беспокоиться, Мари, — произнес я.
— Для меня это удовольствие.
— Давайте я вам помогу. Сумка у вас на вид очень тяжелая. — Я взялся за ремень и освободил Мари от ноши. — Пахнет восхитительно. Заходите, прошу вас.
Если Лен не вызывал у меня добрых чувств, то к его жене я не испытывал ни малейшей антипатии. Обижать ее не хотелось. И, черт возьми, я уже чувствовал голод!
— Как раз собирался заказать на дом пиццу, — признался я.
— О, вам не следовало этого делать, — заметила она.
Поставив сумку на кухонный стол, я открыл «молнию».
— Что там, Мари?
— Мой фирменный рецепт. То есть не я его придумала, конечно. За основу взяла советы из кулинарного шоу Ины Гартен на телевидении, но вместо свежего тунца использовала консервированный, потому что другого не стал бы есть Лен. Кроме того, Ина добавляла туда чечевицу и васаби, а я — обыкновенные бобы и лапшу. И в итоге два блюда роднит, как я полагаю, только наличие в них обоих тунца.
— Выглядит замечательно, — улыбнулся я. — А сковородка еще горячая. Вы достали ее из духовки перед самой поездкой?
— Да. А где Томас? Наверху?
— Наверху, — подтвердил я, но не торопился его звать. После стычки с Леном меня беспокоила возможная реакция брата на приезд его жены. В ее присутствии он мог начать нервничать.
— Надеюсь, он спустится и отведает мою стряпню?
— Не в обиду вам, Мари, но сейчас его лучше предоставить самому себе. Томас поест позже, но я непременно сообщу ему, кого благодарить за вкусный ужин.
— Там еще есть свежие булочки, — сказала она, но голос ее вдруг утратил жизнерадостные нотки. — Понимаешь, я ведь приехала еще и для того, чтобы извиниться перед ним и перед тобой тоже. За то, как вел себя Лен.
— Мы с Леном уже все обсудили. Инцидент исчерпан.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!