Жена султана - Джейн Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Марокканское посольство 1682 года прибыло в Лондон в январе. Главой его был Мохаммед бен Хаду Аль-Аттар Оттур, которого иногда называют Медником. За почти семь месяцев визита о посольстве много писали современники, особенно красочно оно обрисовано в дневниках Джона Ивлина, который пишет, что бен Хаду был «в большой моде». Было написано два портрета посла, оба — неизвестными художниками. Один из этих красивых портретов можно увидеть в запасниках Национальной портретной галереи в Лондоне.
Нус-Нус — или Акуджи, назовем его настоящее имя, — мое собственное создание.
Абид — невольник.
Альхамдулилях — «слава богу».
Баб — ворота.
Бабуши — кожаные туфли.
Бакшиш — дословно «милостыня», хотя обычно используется для обозначения взятки.
Барака — удача.
Бурнус — плащ.
Бухари — Черная Стража.
Гарем — женская половина дворца.
Дар-Кбира — Большой Дворец.
Джеллаба — одежда с капюшоном.
Джинн — дух из бездымного пламени.
Зеллидж — изразцы.
Зумета — жирная паста из орехов и семян.
Иид — пир.
Иншалла — если Богу будет угодно.
Ифрит — дьявол.
Кади — судья.
Каид — высокопоставленный государственный служащий, чиновник.
Камис — свободные штаны.
Касба — крепость.
Кибла — направление на Мекку.
Киф — марихуана.
Кубба — строение с четырьмя стенами и куполом, часто — религиозного назначения.
Лалла — госпожа (уважительное обращение).
Маалема — учитель.
Марабут — святой человек.
Мархабан — добро пожаловать.
Матамор — невольничья яма.
Медина — старая часть города, окруженная стенами.
Мезиан — хорошо.
Меллаха — «место соли», еврейский квартал.
Мечуи — жаренный на вертеле баран.
Нус-нус — «пополам».
Рабаб — марокканский музыкальный инструмент.
Раис — капитан.
Рас-аль-ханут — смесь специй.
Рибати — из Рабата.
Салям алейкум — «да будет с тобой мир».
Сиди — господин, уважительное.
Смен — старое масло.
Сук — рынок.
Сура — глава Корана.
Таделакт — особая штукатурка.
Тажин — керамическая кухонная утварь, блюдо, приготовленное в ней.
Талеб — ученый.
Тарбуш — феска, твердая красная шапка.
Уд — арабская лютня.
Факих — господин.
Фассийский — из Феса.
Фундук — гостиница.
Хаджиб — визирь.
Хамам — паровая баня.
Ханжар — обрядовый кинжал.
Харам — запретное.
Хиджаб — мусульманское покрывало.
Шайтан — Сатана.
Шараф — честь, также — ласковое обращение.
Шариф — потомок Пророка.
Шахада — слова обращения в ислам.
Шиша — кальян.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!