Новый порядок - Артур Крижановский
Шрифт:
Интервал:
В зал вошел высокий плотный мужчина в полевой форме без знаков различия, игнорируя остальных, обратился к Спайку:
– Командир, нужно уходить. Мы уже заканчиваем эвакуацию сотрудников Белого дома. Мы продержимся еще от силы полчаса.
Спайк кивнул и повернулся к Клинтвуду.
– Уходим, сэр. Мои люди выведут всех вас в безопасное место.
– А что делать с этим? – озадаченно спросил командор Хантер, показывая на чемоданчик, прикрепленный к его запястью.
– Можете его выбросить. Им уже никто не сможет воспользоваться. Хотя нет… – Клинтвуд на секунду задумался. – Сохраните его, командор. После победы мы создадим музей человеческой глупости, и этот экспонат займет в нем почетное место.
…И вся земля дивилась этому зверю. И преклонились люди пред ним и перед Драконом, давшим ему власть, говоря:
– Кто подобен этому зверю и кто может с ним сразиться?
Апокалипсис Иоанна Богослова
– Давайте прервемся, профессор. Я хочу заключить с вами пари. Через несколько секунд раздастся стук в дверь, войдет Элизабет и скажет примерно следующее: «Стоит мне на несколько дней оставить вас без присмотра, как вы тут же превращаетесь в пару загнанных лошадей. Посмотрите на себя! Покойники и те лучше выглядят перед тем, как их кладут в гроб…».
– Нет, – улыбнулся Гринберг. – С вами, Икс, я в эти игры не играю.
Икс и Гринберг сидели в роскошных апартаментах, которые когда-то занимал командующий стратегическими ракетными войсками СССР. Над головой у них было триста метров скальных пород Жигулевского массива, а это веселенькое местечко в простонародье именовалось бункером.
В дверь действительно постучались, и в кабинет вошла Элизабет Колхауэр. Она была одета в полевую форму Корпуса, которая сидела на ней так, будто ее сшили по спецзаказу у Кардена. Она несколько секунд придирчиво осматривала мужчин, а затем недовольным тоном произнесла:
– Стоило мне на несколько дней оставить вас без присмотра…
Взрыв смеха не дал ей закончить фразу. Элизабет с недоумением посмотрела на хохочущих.
– Все ясно. Кроме всего прочего, вы еще перетрудили свои мозги. Вам нужен отдых, – авторитетно заявила она. – Три-четыре часа в кроватке, и вы будете как огурчики. У меня это тоже иногда бывает, – напоследок честно созналась Элизабет Колхауэр.
– Извините, Лиз. Во всем виноват Шеф. Накануне вашего прихода он демонстрировал для меня сеанс под названием: «Икс и его феноменальные способности читать мысли молодых женщин на расстоянии».
– Вы опять читаете мои мысли, Икс? – вспыхнула Элизабет.
– Я не читаю мысли тех, кого люблю, – улыбаясь, произнес Икс.
От этих слов Элизабет смутилась еще больше, и краска на ее лице отчетливо проступила даже сквозь бронзовый загар.
– Не сердитесь на меня, Лиз. – Икс вышел из-за стола и подошел к Элизабет. Он взял ее за плечи и несколько секунд молча смотрел ей прямо в глаза. Ее влажные, чуть припухшие губы находились всего в нескольких сантиметрах от него, но Икс сделал усилие над собой и бережно усадил Колхауэр в кресло: – Когда закончится эта чертова война, я сделаю вам предложение руки и сердца, если вы, конечно, согласитесь жить с монстром. Мы проживем вместе долгую жизнь, может быть, миллион лет, и умрем в один день во вспышке новой звезды. Вам нравится моя идея?
– Все мужчины одинаковы, – притворилась разочарованной Колхауэр. – Вечно найдут массу веских причин и отговорок, лишь бы не вести женщину под венец.
Они засмеялись, и ее звонкий смех прозвучал громче всех.
– Я действительно не читаю ваши мысли, Элизабет, – извиняющимся тоном произнес Икс. – Но зато я чувствую, когда вы находитесь где-то рядом. Когда кто-то подошел к кабинету, я уже знал, что это вы. Ну а предугадать вашу реакцию было не так уж трудно. – Икс кивнул в сторону Гринберга, у которого, несмотря на улыбку, игравшую на губах, был вид смертельно уставшего человека: – Нам здесь крепко досталось, Лиз. Вы, наверное, в курсе, что Морок собирался поджарить нас на атомной сковородке. И, честно признаться, ему это едва не удалось.
– Да, я уже слышала об этом. Какие новости из Америки?
– Плохие, – лаконично ответил Икс. – Ситуация в Штатах примерно та же, что и у нас в России три месяца назад. Спайк со своим Корпусом контролирует четверть территории страны. Остальное в руках у Морока.
– А в других странах?
– Положение очень тяжелое. Особенно в Западной Европе и Японии. Морок, когда мы сорвали его адский план уничтожения России, решился на генеральное сражение. Теперь он играет в открытую, полем битвы является весь мир. В Италии его войска почти мгновенно смели спецподразделения «Челере» и «Мобиле» и домолачивают корпус карабинеров. Там очень сильны позиции организованной преступности и масонских лож, поэтому на Апеннинах Морок добился самого быстрого и легкого успеха. В ФРГ против его банд применили специальные подразделения «полиции готовности», но они продержались всего несколько часов. Примерно в полдень правительство бросило в бой подразделения пограничной охраны и части бундесвера. По последним данным, борьба там идет с переменным успехом. Немцы умеют сражаться, и, думаю, Мороку там придется несладко. Такая же обстановка во Франции. Республиканские отряды безопасности и жандармерия, продержавшись первую половину дня, отвоевали необходимое время для разворачивания регулярных войск. Из Японии мы имеем данные двухчасовой давности. Морок, быстро управившись с полицейскими подразделениями «Кидотай», наткнулся на ожесточенное сопротивление сил самообороны.
Практически везде наблюдается одна и та же тенденция, которую мы уже видели в России. Регулярные армии распадаются на глазах, какая-то часть личного состава и вооружения попадает к людям Морока, примерно четверть солдат и офицеров дезертируют, остальные вливаются в отряды Корпуса, который образован уже почти во всех странах. Мы отправили людей, чтобы они помогли коллегам в трудную минуту и ознакомили их с нашим опытом и апробированными методами борьбы с бандами Морока. Здесь есть и ваш вклад, Лиз. Особое место мы уделяем проблеме одержимых и распространения ПР. С помощью ваших методов мир, я надеюсь, скоро навсегда избавится от этого дьявольского зелья. Что-нибудь выпьете, Лиз?
– Я бы не отказалась от стаканчика сухого мартини, – мечтательно произнесла Колхауэр. – Но где вы его возьмете в этом погребе?
– Вы меня недооцениваете, Элизабет, – искренне огорчился Икс и показал на небольшой столик, где на миниатюрном подносе стоял стакан с мартини и две рюмки коньяку.
– Медицина не возражает? – спросил Икс, разнося напитки.
– Вы, как всегда, опередили меня, – улыбаясь, ответил профессор. – Это лучшее лекарство, которое я мог бы прописать в нашем случае.
Когда все промочили горло, Икс спросил:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!