Переплет 13 - Хлоя Уолш
Шрифт:
Интервал:
— Кстати, — сказал Гибси с озорной усмешкой. — Я сказал этому парню Джоуи, что приготовлю ему сэндвич за то, что он довезет твой телефон.
— Отлично. Просто держи все в порядке. Моя мама вернется утром, — ответил я, слишком уставший, чтобы обдумывать ужасную идею о Джоуи Линче в моем доме, когда он явно скептически относился к моим намерениям по отношению к его сестре.
И это правильно…
Гибси выжидающе посмотрел на меня.
— Не смотри на меня так, — сказал я ему. — Ты знаешь, где находится кухня. Я, черт возьми, не буду готовить для тебя.
— Я не привык к газу. — Гибси беспомощно пожал плечами. — У нас дома электрическая плита.
— Твоя мать — пекарь, — огрызнулся я. — Как ты можешь не знать, как работать с гребаной плитой?
— А твоя — модный дизайнер, — проговорил он. — Но я что-то не вижу, чтобы ты разгуливал вокруг в меховых пальто и сумочках от Прада.
— Ты ребенок, знаешь это? — Я проворчал. — Ты как ребенок-переросток, которого мне поручили опекать.
Протопав мимо него, я поплелся вниз на кухню.
— Достань сковороду и то, что ты планируешь приготовить, — приказал я. — И я готовлю это не для тебя, — проворчал я, подходя к плите и включая газ. — Ты более чем способен сделать это для себя.
— Будем надеяться, — усмехнулся Гибси, направляясь ко мне с полными руками продуктов из свинины и подносом яиц.
— Думаешь, ты справишься, не спалив дом дотла? — Язвительно заметил я, отходя от плиты.
— Почти уверен, — ответил Гибси, приступая к работе, наклонившись опасно близко к открытому пламени.
Я настороженно посмотрел на него, не убежденный.
— Не обожгись.
— Хорошо, папа, — передразнил он, прежде чем спросить: — У тебя есть булочки? — Повернувшись ко мне лицом, он добавил: — Я бы хотел одну из булочек твоей мамы с чаем.
Я покачал головой и придержал язык, решив просто позволить безумию плыть над моей головой.
— В морозилке может быть целая пачка — сначала тебе придется разогреть их в духовке.
— Я знаю это, — усмехнулся он.
— Правда? — Я пробормотал себе под нос.
Он — моя ответственность.
Большая, глупая, верная, как только появился, ответственность.
— Я когда-нибудь рассказывал тебе о том, как твоя девочка спасла меня от Брайана? — Спросил Гибси, разбивая яйцо над сковородой, отвлекая меня от моих мыслей.
— Брайан? — Спросил я, думая о злобном коте миссис Гибсон. — Шэннон спасла тебя от Брайана?
— Конечно, она сделала, — размышлял он. Схватив лопаточку с подставки, он повертел ее в руке, пока говорил. — Мне нравится, что ты даже больше не отрицаешь, что она твоя, чувак.
— Отвали, — проворчал я. Тогда любопытство взяло верх надо мной, и я взгромоздил свою задницу на табурет на острове и посмотрел на него. — Расскажи мне.
Гибси усмехнулся моему ответу.
— В прошлом месяце у меня был день рождения, — объяснил он, бросая полдюжины сосисок в кипящее масло. — Я взял Брайана на прогулку к Хьюи — ты же знаешь, каким он становится, когда его слишком долго оставляют одного.
— Да. — Я кивнул, не моргнув и глазом от этой информации.
За последние восемнадцать месяцев было по меньшей мере девять случаев, когда он приходил ко мне домой с котом, похожим на Инспектора Гаджета.
— Он потерял его, чувак, — сказал он. — Брайан сошел с ума, оторвался от поводка и направился в ванную. Помочился в ванну.
— Как и его владелец, — съязвил я.
— Моя мать никогда не гадила в чью-либо ванну, — проворчал Гибси.
— Не твоя мама, — проговорил я. — Ты.
Гибси нахмурился и склонил голову набок, явно пытаясь вспомнить.
Я решил ему помочь.
— Выездная игра против той школы в Типперэри на третьем курсе?
Узнавание озарило его черты.
— О, да, — хихикнул он. — Это была не ванна. Это была душевая кабина в их школьных раздевалках, и эти ублюдки это заслужили. И в свою защиту скажу, что мне было всего четырнадцать.
— В защиту Брайана, он всего лишь кот, — сказал я.
— Этот ублюдок точно знает, что делает, — проворчал Гибси. — В любом случае, он схватил багор, Джонни, и пошел на нас, когда мы попытались его схватить. Шэннон просто вошла, подхватила маленького пушистого ублюдка и проводила его до дома.
— И ты знаешь, что он сделал? Замурлыкал. Он был в своей безумной стихии, чувак. Наслаждался жизнью, прижимаясь к ней.
Счастливчик Брайан.
— Почему я узнаю об этом только сейчас? — Спросил я, пытаясь сохранить нейтральный тон.
— Извини, — хихикнул Гибси. — Я не знал, что должен рассказывать тебе обо всем каждый раз, когда разговариваю с девушкой.
— Ты не понимаешь, — пробормотал я. — Я просто…
Звук открывающейся входной двери заполнил мои уши за мгновение до того, как звук хлопка двери заполнил воздух.
— Кавана? — Раздался глубокий голос.
— Давай, поднимайся! — Позвал Гибси, отвечая за меня. Повернувшись ко мне лицом, он подмигнул и сказал: — Веди себя хорошо, чувак. Старший брат здесь.
Блестяще.
Чертовски идеально.
— Господи Иисусе, — заявил Джоуи Линч, когда вошел на кухню несколько мгновений спустя с моим телефоном в руке и красивым фингалом под правым глазом. Я был слишком пьян прошлой ночью, чтобы заметить его.
При ясном свете дня я оглядел его.
Он высокий, но я на добрых три дюйма выше его, как и большинство парней нашего возраста. Джоуи, очевидно, тоже был в хорошей форме, но это было типичное телосложение метателя с поджарыми, накачанными мышцами, созданными для ловкости и скорости, а не для наращивания каких-либо серьезных мышц.
— У тебя должен быть гид у входной двери, — добавил он, оглядывая мою кухню, прежде чем остановить свой взгляд на мне. — Этот дом похож на музей.
— Так оно и есть, — хихикнул Гибси. — Это поместье.
Оттолкнувшись от стула, я сократил расстояние между нами и поприветствовал его.
— Спасибо за это, — сказал я, забирая у него свой телефон. — Ценю, что ты проделал весь этот путь.
— Да, ну, король Клитора был очень убедителен, — ответил он с ухмылкой. Переведя взгляд на Гибси, он выжидательно выгнул бровь. — Скоро я получу свою еду, шеф?
— Быстрее, чем проститутку в борделе, добрый сэр, — крикнул Гибси через плечо. — Яйцо?
— Чувак, — задумчиво произнес Джоуи, направляясь туда, где Гибси пригнулся и уворачивался от брызг масла. — Ты достаточно взрослый, чтобы пользоваться плитой без мамы?
Господи, у этого парня была пара людей, которые прогуливались в моем доме и требовали еды.
Как ни странно, мне это нравится.
Джоуи Линч казался метким стрелком.
Я уважал это в человеке.
— Я сомневаюсь в этом, — со смехом ответил Гибси. — Это мой первый раз.
Гибси повозился с ручками на плите, и огромное пламя взметнулось вверх, опалив
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!