Ночная школа. Наследие - Кристи Доэрти
Шрифт:
Интервал:
— Обязательно, — согласилась Элли. — Если мы правильно разыграем эту партию. А для этого надо очень постараться.
— Кстати, — сказал Картер, — я до сих пор не рассказал тебе одну вещь. Я это только сегодня узнал.
Хотя он произнес эти слова серьезным тоном, Элли никак не могла на них сосредоточиться, поскольку, глядя в его большие темные глаза, думала о другом.
«Что бы теперь ни случилось, это мой парень!»
— Элли, это важно!
— Извини, отвлеклась. — Она отлепилась от него и села на скамейке прямо. — Ну, выкладывай.
— В вечерней школе снова начинаются ночные учения.
Элли нахмурилась.
— И что это значит?
— Мы получили новые инструкции, и они довольно странные. Начиная с сегодняшнего дня, мы возобновляем посменные ночные патрулирования территории. Причем происходить это будет не от случая к случаю, а регулярно. — Картер оглядел окружавшие летний домик деревья. — Мы и раньше патрулировали ночью территорию в учебных целях, но так интенсивно — никогда. Нам сказали, что будет отрабатываться новый тренировочный проект, который называется «охраняй и защищай». Помимо всего прочего, в процессе тренировок будут иметь место учебные нападения, которые нам придется отражать. Нам также сказали, что после ночного тренинга участники будут освобождаться от утренних занятий. Такого тоже раньше никогда не было. Тренировки начинаются сегодня и будут продолжаться весь уикэнд.
Следя за его лицом, Элли обнаружила в его глазах тревогу.
— Слушателей вечерней школы готовят к реальным опасностям, возможно, к отражению нападения со стороны людей Натаниэля, — твердо сказала она.
Картер кивнул.
— Похоже на то.
— Но наше руководство, как я понимаю, звонить в полицию и просить о помощи не собирается?
— Не смеши меня…
— Так что теперь вылазки в часовню в неурочное время придется прекратить? — высказала предположение Элли.
— Придется, — ответил Картер. — Похоже, руководство собирается полностью контролировать прилегающую к школе территорию и берется за это всерьез.
— Значит, — тихо сказала Элли. — Он все-таки на нас нападет.
— Да, — сказал Картер, глядя вдаль. — Нападет.
Элли этот уикэнд казался бесконечным. Он тянулся, как резина, а страх и одиночество, которые она испытывала, еще больше замедляли ход времени. Картер и Лукас не вылезали из вечерней школы, а между тем маховик направленной против нее кампании, душой которой была Кэти со своими приспешницами, продолжал раскручиваться.
Впервые за последний месяц она поняла, как много значил для нее Картер. Но теперь она видела его редко, да и времени при встрече хватало только для короткого объятия и обмена парой фраз. Когда она спросила его, как проходят учения, он ответил только: «очень интенсивно». Но его глаза сказали ей все, что она хотела знать: парень устал и очень обеспокоен всем происходящим.
Элли преодолевала трудности, стараясь полностью игнорировать их, и проводила большую часть дня в библиотеке. На следующей неделе заканчивался летний семестр, и ей было необходимо подготовиться к экзаменам и написать несколько эссе. Из-за событий предыдущей недели она уделяла недостаточно внимания учебе и несколько отстала от класса. Между тем ей вовсе не улыбалось заканчивать семестр с плохими отметками.
Рейчел тоже сидела весь день в библиотеке, так что Элли было к кому обратиться с вопросом или за объяснениями.
«Боевые подруги», — называла их Рейчел, улыбаясь своей неповторимой улыбкой, в которой сквозила легкая ирония.
Но семена недоверия по отношению к Рейчел, которые посеял у нее в душе Картер, лишали девушку спокойствия. И она не могла не задаваться вопросами:
«Неужели Рейчел распространяла обо мне порочащие слухи?»
«Могу ли я доверять ей?»
Но Рейчел всегда была готова ей помочь и казалась такой дружелюбной и сочувствующей, что Элли не хотелось верить в ее злонамеренность. С другой стороны, она уже знала, что в этом мире возможно все.
За столом библиотекаря выдавали книги ученики-добровольцы из старших классов. И этот факт вызвал немалое удивление у Рейчел.
— Похоже, Элоиза тоже играет в войну, — сказала девушка, скептически подняв бровь, когда доброволец в третий раз принес не ту книгу, которая ей требовалась. — Я бы предпочла, чтобы она предавалась этому занятию после окончания летнего семестра.
— Значит, Элоиза тоже?… — Элли, не закончив фразы, махнула рукой в сторону леса.
Рейчел кивнула.
— Да. Она старый друг моего отца. Когда училась здесь, отец был одним из тех, кто руководил тренировками учеников вечерней школы. Так что у нее нет от меня секретов. — Закрыв книгу, она добавила: — По крайней мере, я так думаю. Разве сейчас можно быть в ком-нибудь уверенным?
— Я тоже так думаю, — сказала Элли, стараясь не встречаться с ней глазами.
Рейчел посмотрела на часы.
— Полдень… Не хочешь сделать небольшой перерыв и перекусить?
Оставив свои тетради и книги на столе, чтобы занять место, девочки отправились в столовую. Там стояла непривычная тишина. Большинство учеников взяли бутерброды с собой и вышли на лужайку, чтобы поесть на воздухе а заодно понежиться под лучами летнего солнца. Рейчел и Элли выбрали столик в углу, чтобы спокойно разговаривать, не опасаясь подслушивания.
— Новости от Картера есть? — спросила Рейчел.
Элли пожала плечами.
— Ничего особенно интересного. Говорит лишь, что тренировки очень интенсивные, а времени, чтобы как следует отдохнуть, не дают. А что говорит Лукас?
— То же самое.
Рейчел впилась белыми зубами в бутерброд. По ее сосредоточенному лицу Элли поняла, что у нее что-то на уме, но решила на нее не давить, и дождаться, когда та заговорит сама.
— Что собираешься делать на каникулы? — спросила Рейчел, прожевав кусок бутерброда. — Насколько я знаю, у тебя с родителями кое-какие непонятки. Но домой ты все-таки поедешь, не так ли?
Вопрос подруги оказался неожиданным и озадачил Элли. В свете последних событий она совершенно забыла об этом. Но если разобраться, ехать домой, чтобы оказаться в окружении гнетущей тишины и ловить на себе подозрительные взгляды родителей, ей совершенно не улыбалось. Но что еще ей оставалось делать?
— Да, полагаю, придется возвращаться домой, — сказала она со вздохом. — Хотя с тех пор, как я оказалась здесь, мне ни разу не пришлось разговаривать с предками. Сначала я злилась на них за то, что они привезли меня сюда. Потом за то, что лгали мне. Кроме того, я хотела, чтобы они вспомнили обо мне и сами мне позвонили — хотя бы для того, чтобы убедиться, что у меня все в порядке. — Она оторвала от бутерброда корочку. — Но они так и не прорезались.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!