Осколки времени - Райса Уолкер
Шрифт:
Интервал:
– Если вы знаете способ остановить часы Отбора, которые продолжают тикать, я бы согласилась, но нам все равно нужно достать флаконы.
– Они не предлагают тебе спать здесь и сейчас, – говорит Шарлейн.
– Значит… в хижине.
Кирнан отрицательно качает головой:
– Я предложил это, но ты будешь там совсем одна, – он бросает на Шарлейн раздраженный взгляд, – так как все сошлись на мнении, что я должен остаться здесь. И хотя я не думаю, что хижину будут мониторить, если мы тщательно выберем даты, это все же не стоит риска. Я бы предложил свое старое место.
Я качаю головой, не понимая, о чем он. Он вздыхает и смотрит на мой ключ:
– То самое, о котором я упоминал, когда мы были в 2308 году. Возможно, будет немного пахнуть табаком, но там чисто, тепло и безопасно.
Услышав слово «табак», я вспоминаю. Магазин Джесса. Вот где он спрятал ключи. Но когда?
– Дай мне свой ключ, – говорит он, – и я…
Шарлейн вскидывает пистолет, и я поворачиваюсь к ней:
– Может быть, ты уже опустишь эту штуку? Он не сможет никуда уйти, пока я держу ключ. Он просто вводит дату.
Она немного расслабляется, но не опускает оружие. Как только Кирнан заканчивает, дверь открывается. Бен и Тилсон не выглядят сильно радостными и избегают смотреть мне в глаза.
– Что? – спрашиваю я.
Тилсон садится на диван, положив костыли обратно на то место, где они были до исчезновения Макса и Евы. Должно быть, ему в голову пришла та же мысль, потому что он бросает взгляд на ключ ХРОНОСа Макса, забытый под стулом в хаосе исчезновения Макса и Евы.
– Я только что говорил с… главным контактом Макса. Человеком, которому подчинялась Джулия. Она была приглашена на нашу веб-конференцию.
– Окей. – Он, должно быть, имеет в виду женщину, которая была шокирована тем, что заговор мог выйти за рамки нескольких мошенников-киристов. Я сажусь на край кровати рядом с Треем и жду, когда Тилсон продолжит.
– И что же она сказала? – спрашивает Трей, не дождавшись ответа Тилсона. Он явно думает, что мы сейчас услышим что-то плохое, потому что обнимает меня за плечи, словно готовя к этой новости.
– Они добрались до мамы, верно? И Кэтрин. – Мой голос звучит напряженно, потому что, судя по выражению их лиц, то, что они хотят мне сказать, мне вряд ли понравится.
– Нет! Они не нашли их, Кейт. Просто… – Тилсон слегка пожимает своими худыми плечами. – Кажется, Макс уже объяснил ей ситуацию, по крайней мере, частично. Она знает, что у Саймона твоя мать и Кэтрин. Я не выдал им местоположения, но думаю, что это вполне может быть место, которое они заподозрят. И… – он делает паузу, на его лице читается боль, – Джулия была не единственной жертвой. Все три представителя, присутствовавшие на совещании: Элликотт, Уэст и Пирсон, – были найдены мертвыми в своих кабинетах. В каждом случае произошло такое же убийство. Никто ничего не видел и не слышал.
– Это… ужасно, – говорю я, снова вспоминая, как тело Джулии соскользнуло со стула на залитый кровью пол.
– Да, и это одна из причин, по которой начальница Джулии решила, что мы не можем рисковать и пытаться спасти ее. Она считает, что эта ячейка, уничтожение ключей, а также отслеживание вируса должны находиться под ее непосредственным контролем. Минут через двадцать прибудет машина. Ты должна забрать ключи и принести их сюда, чтобы ее люди забрали их. Они будут хранить ключи в безопасном месте, а затем отвезут тебя на встречу с ней, чтобы вы могли обсудить планы по поискам вируса.
– И ты не можешь сказать мне, кто этот человек?
– Нет.
Какое-то мгновение я молча смотрю на него.
– И вы ждете, что я просто выполню приказ этого безымянного, безликого человека из Пятой Колонны? Когда она даже не предлагает защитить мою семью?
– Нет, – повторяет Тилсон. – Я жду, что ты его не выполнишь.
Я была готова услышать лекцию о важности субординации, поэтому эти слова застали меня врасплох.
– Но, – продолжает он, – пятеро молодых людей против одного старика на костылях? Даже если бы я был склонен остановить тебя, смог бы я это сделать?
Бенсен запихивает две винтовки, лежавшие на кровати, в сумку у ног Шарлейн.
– Можешь упаковать остальное, Шар? Я подгоню фургон к черному ходу? – Он колеблется секунду, возможно, в ответ на выражение ее лица, которого мне не видно под этим углом. – Ты можешь подождать здесь с Тилсоном, если хочешь.
– Ла-а-дно, – говорит Шарлейн. – Если идешь ты, то и я иду.
– Именно на это я и надеялся, – говорит Бен, быстро целуя ее в лоб. – У нас гораздо больше шансов, если ты будешь рядом.
– Почему? – спрашиваю я их. – Ты только что держала Кирнана под прицелом. Почему помогаешь теперь?
Шарлейн смотрит на Бена и говорит:
– Джулия, Макс, Тилсон, ты. Я не знаю никого за пределами этой ячейки, но я знаю, что это та цепочка, которой мы должны следовать – и если ты в беде, мы тебя спасаем. Это главное правило, которое должны знать даже те, кто находится за пределами этой ячейки. И если ты пойдешь на это одна, то точно попадешь в беду.
В идеальном мире она бы сказала: Конечно, я помогаю тебе. Я же твоя лучшая подруга, ну!
Но мне и этого достаточно.
Я достаю из-под стула ключ ХРОНОСа Макса и прячу его в свой рюкзак. Тилсон бросает мне еще один… наверное, этот принадлежал Еве.
– Нет, – говорю я. – Оставь его. Если произойдет еще один сдвиг, нам понадобится ваша память в целости и сохранности. Но спрячьте его, если сможете, на тот случай, если эта важная шишка из Пятой Колонны не согласится.
Как только Бен уходит за фургоном, Шарлейн достает ключ Кирнана и бросает ему, хотя у меня все еще есть ощущение, что это противоречит ее здравому смыслу.
– Куда именно мы направляемся? – спрашивает она.
Все смотрят на меня, ожидая ответа, но все места, которые я могу вспомнить – их дома, дом Кэтрин, даже мамин особняк, – вероятно, находятся под наблюдением.
– Ну, куда бы мы ни направлялись, мне этого знать не нужно, – говорит Тилсон, тщательно выговаривая каждое слово. Ранее он был почти уверен, что комната не прослушивается, поэтому я предполагаю, что он просто не хочет знать эту информацию на случай, если его будут допрашивать. – Кровати выглядят вполне удобными. Может быть, кто-нибудь из вас заедет за мной утром, когда все это безумие закончится. При условии, что они не увезут меня за воспрепятствование правосудию.
– Ладно, давайте выйдем на улицу – говорит Трей. – Но, доктор Тилсон, вы уверены, что не…
– Абсолютно. Я бы только вас задержал. И, может быть, мне удастся немного сбить их с курса.
– Спасибо, – говорю я, перекидывая рюкзак через плечо. – За все. – Когда мы выходим за дверь, я оборачиваюсь. – Вы знали, что Макс был тем, кто поджег библиотеку Кэтрин?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!