Наруто: Песчаный оборотень - Fomcka2108
Шрифт:
Интервал:
Я продолжал крутиться в кресле, когда почувствовал быстро приближающийся очаг чакры. Знакомая энергия переместилась к моему окну. Отстучав шифр по стеклу, один из «демонов» дождался моего разрешения и зашёл внутрь.
Молодая девушка в маске в виде краба упала на одно колено, прикладывая сжатый кулак к груди. В который раз я наблюдал эту сцену, но каждый раз из меня вырывается восхищение. За такой короткий срок Джун натренировал отличных сотрудников. Хотел бы я иметь подобный талант.
-Ты ведь Хэйкэгани, верно?
-Да, господин. Морской краб, дух самурая.
-Самурая? Хорошо владеешь мечом?
-Да, господин.
Ответы у неё разнообразием не блещут. Оставив в голове зарубку потом потренироваться с неизвестной мастерицей меча, а другой просто не получил бы подобную маску, я принял нормальную позу, выпрямляя спину и пронзая застывшую фигуру взглядом.
-Докладывай, Хэйкэгани.
-Есть, — сделав глубокий вздох, девушка заговорила тяжёлым голосом, хотя таким он мне показался из-за обрушившихся новостей, — трое владельцев мечей Тумана пересекли наши границы и атаковали прибрежную базу в стране Моря, выживших нет.
-Подробности.
Мой голос напоминал могильный холод, ведь такое наглое и открытое нападение могло означать только одно.
-Они оставили в живых только одного человека, который и принёс нам эту весть. Напали рано утром, перебили всех и потом ушли в сторону моря, на север. Сейчас наши силы поднимаются по тревоге, а патрули усилены на случай столкновения.
Хэйкэгани продолжала говорить, а я уже встал со своего места, скидывая праздничный наряд. Абсолютно не стесняясь девушки, я начал облачаться в привычную мне броню и одежду Казекаге. На пояс отправились подсумки с метательным оружием, а несколько пачек взрывных и других полезных для похода печатей легли во внутренний карман.
Вытащив кинжал из ножен, я провел по нему ногтем, оставляя царапину и лишний раз убеждаясь в остроте лезвия.
-... На этом мой доклад окончен...
-Что с Маки и Юно?
-Господин?
Миг — и «демон» даже не успевает осознать случившееся, как её, удерживая за горло, вжимают в треснувший от силы удара шкаф. По всей квартире разошёлся грохот от столкновения.
-Моя дочь и сестра? Что с ними?
-...Повелитель... Я...
Задыхаясь от моей хватки, девушка пыталась что-то сказать, но я не расслаблял пальцы, чувствуя, как мышцы всего тела деревенеют. Мы ожидали провокаций и войны через ближайшие пару лет, поэтому я и отпустил своих родных на миссию за пределы страны.
«Именно я виноват, если с ними что-то случилось».
Эти мысли терзали меня с самых первых слов Хэйкэгани и я никак не мог успокоиться, чтобы поразмыслить логически.
-Что с ними?
-... Мы не зна... ем... Они пропа... ли.. Так... И не добрались до страны Чая.
Последнюю часть куноичи проговорила в пустоту, судорожно хватаясь за горло, пока я, выбив своим телом окно, на полной скорости бежал в сторону границы.
Рассудок покинул меня под напором новостей и событий, усталость и нервозность взяли своё, а природная энергия только подогревала негативный настрой.
Мой всплеск чакры от ускорения поднял тревогу по всей деревне и сейчас шиноби выбегали на улицы, оглядываясь по сторонам в поисках угрозы. Я не сдерживал своих сил, что были пропитаны тёмными, жуткими эмоциями.
-Я иду, Юно, Маки, — сцепив зубы, едва рыча через отросшие клыки, я оставлял на своём пути пылевую завесу, под ногами трещала земля, создавая метровые кратеры, — только не умирайте.
Глава 48
Использовав технику быстрого перемещения, преодолеваю последний участок леса страны Чая, опускаясь ногами на прибрежный песок.
Мои сапоги омывает морская вода, её пена забавно шипит, пытаясь пробраться под одежду.
Свежий морской ветерок пробирает ноздри, проникая в самую глубь и помогает остудить разгоряченные мозги.
Вздохнув полной грудью, складываю печати на уровне груди, погружаясь в себя и напитывая тело природной энергией. Простая мантра, которой меня научил ещё старик Бунпуку, проносится очищающей волной по сознанию, успокаивая и позволяя логике и рассудку взять верх.
В голове набатом стучат мысли, проклиная меня самыми грязными словами, и с каждой секундой всё больше вопросов всплывают перед глазами, помогая разобрать ситуацию по полочкам.
Почему Джун сам не доложил мне обо всем. Несмотря на его непростой характер и постоянную занятость, он ответственно следит за всей нашей семьёй, часто помогая членам клана Ооно в обход общих правил. И больше всего из нас он любил Маки, хоть никогда и не показывал ей своих чувств, оставаясь вечно суровым и порой даже грубым.
Брат видел в Маки маленький лучик света и боялся подходить к нему вплотную, чтобы не затушить его могильным холодом, что стелится за ним по всем тем трупам, которые он оставил. Собственными руками или силами подчинённых. Не говоря уже о моей дочери, которую старый скряга втихоря оберегал, подсовывая ей техники, подарки и разные сладости, думая, что мы с Ханако ничего не замечаем.
И теперь я задавался вопросом, что же случилось и почему брат отправил "демона", а не явился сам. Подобное происшествие должно было не на шутку взволновать его и обеспокоить. Не думаю, что он бы решился разобраться с
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!