Эра войны. Эра легенд - Майкл Дж. Салливан
Шрифт:
Интервал:
– Как тебе удалось разобрать значки?
– На самом верху лежала табличка с подсказкой: на ней были изображены символы и звуки, которые они обозначают. Стоило понять значение каждой закорючки, и дело пошло как по маслу.
– Вот смотрю я на твою рукопись – выглядит красиво, но я не могу понять, что означают эти символы. Как ты в них разбираешься?
– Конечно, не можешь, ты ведь не видел подсказку. Я запомнила ее наизусть, поэтому мне легко. Давай покажу. – Брин указала на листок, над которым работала. – Смотри, этот значок обозначает слог «сте», как «стебель» или «стежок», а вот этот – «на», как «начало». Вместе получается «сте-на». – Она постучала по каменной стене.
Малькольм кивнул.
– Да, выглядит складно, но как ты поняла, что именно эта закорючка означает «сте»?
– Проще простого. – Брин снова ткнула пальцем в листок. – Когда я впервые написала слово «солнце», то для обозначения звука «с» использовала полукруг. Любой мог так сделать. Значит, полукруг – символ звука «с». Как только я увидела подсказку, то поняла, что на правильном пути.
Малькольм покачал головой.
– Это имело бы смысл, если бы все в мире говорили по-рхунски. Фрэи называют солнце «аркум», бэлгрейглангреане – «халам», а гоблины – «ривик». Тогда почему полукруг не обозначает звуки «а», «х» или «р»?
Брин задумалась.
– Не знаю, как так вышло, но это сработало. Когда я сопоставила символы и звуки, получились связные слова. Даже имена совпали.
– Имена?
– Ну да. В табличках говорилось о сотворении мира. Там упоминался Феррол, Дром и Мари, так что я подобрала звуки правильно. Видимо, тот, кто писал, говорил по-рхунски.
Малькольм покачал головой.
– Имена богов звучат одинаково на всех языках, даже у гхазлов, но это не объясняет совпадение остальных слов. Ты права. То, что ты расшифровала верно, не подлежит сомнению. Поэтому… – Малькольм придвинул лист к себе. Брин не имела представления, что он хочет там увидеть; для него символы представляли собой лишь ряды непонятных закорючек. – Есть только одно объяснение: таблички были сделаны специально для тебя.
– Для меня? Да ладно!
– Почему нет? Еще до рождения Гиффорда Тура поведала Падере, что он выиграет забег и спасет человечество. Все вокруг, включая самого Гиффорда, считали ее предсказание бессмыслицей, тем не менее оно исполнилось. Раз ты смогла прочесть таблички, значит, мое предположение верно.
– Но ты же не имел в виду именно меня? – Брин не понравилась мысль о том, что Древний, создавший жуткого монстра Бэлгаргарата, оставил ей личное послание. – Их мог расшифровать любой, кто говорит по-рхунски.
– Кто-нибудь кроме тебя знает, как значки и звуки соотносятся между собой?
– Нет, но…
– Тогда тот, кто писал, знал, что таблички попадут именно к тебе. Или… – Малькольм задумчиво приложил палец к губам.
– Или?..
– Или что твои значки получат широкое распространение, и таблички сможет прочесть кто угодно. В любом случае, тот, кто писал, владеет даром предвидения. Однако поскольку их прочитала именно ты, и вряд ли это простое совпадение, я буду придерживаться своего первого вывода: таблички были предназначены для тебя.
«Лучше бы ты не приходил», – подумала Брин. Малькольм пробыл у нее лишь несколько минут, а теперь она боится собственной книги и подозревает, что загадочный древний колдун знает ее имя.
– Сури упоминала какую-то Агаву. Что это такое?
– Камера глубоко в недрах Нэйта. Дождь, копатель шахт, сказал, что она находится на самом дне мира. В ней был заточен некто Древний, он и написал таблички. В обмен на освобождение он научил гномов изготавливать бронзу и железо, но те не сдержали слова, – не иначе, вранье у них в крови. Потом он предложил им семя Первого Дерева и пообещал, что если они попробуют его плоды, то обретут бессмертие. Когда они прокопали нору, чтобы забрать семя, Древний сбежал и оставил после себя Бэлгаргарата. С тех пор гномы так и не смогли проникнуть в Нэйт.
Малькольм забеспокоился, словно отец, потерявший из виду детей и услышавший волчий вой.
– Что-то не так?
– Ты дала ответ на вопросы, над которыми я долго размышлял, однако теперь возникли другие. Мне придется на некоторое время уехать.
– Ты собираешься в Нэйт?
– Для начала. Посмотрим, удастся ли мне склеить таблички. Если получится, ты переведешь их?
– Ну конечно! – Брин вся расцвела. Мысль о том, что ей удастся прочесть все таблички, привела ее в восторг. – Найди Роан, она научит тебя, как натирать их углем, чтобы перенести значки на пергамент. Их слишком много, все не взять. Ой, нет! – Улыбка Брин померкла. – Тебе же до них не добраться, ведь Сури обрушила гору!
– Я все-таки попробую.
– Зачем?
– Долго объяснять, а у меня… у нас нет времени.
– Если будешь в Кэрике, остерегайся Гронбаха. Этому гнусному лжецу нельзя доверять.
Малькольм улыбнулся.
– Буду осторожен. Ты тоже береги себя, ведь никто больше не умеет читать значки. Стоит научить еще кого-нибудь, иначе в чем смысл? Пока меня не будет, найди учеников.
– Ты надолго?
– Скорее всего. Сперва поеду в Нэйт, а если не смогу туда пробраться, придется отыскать этого Древнего.
– Ты хочешь его найти? Он, наверное, давно умер. Или ты считаешь, он говорил правду о бессмертии?
– Мы выяснили, что некто, живший много тысяч лет назад, оставил для тебя послание, и ты его получила. Думаю, отбрасывать такую возможность будет неразумно.
– Тогда тебе стоит узнать его имя.
– Разве не Древний?
– Так его называли гномы. В табличках он именует себя «Три».
Малькольм широко раскрыл глаза.
– Кажется, мне действительно пора.
Изначально наши кланы вели кочевой образ жизни. Потом мы осели в даллях и в течение многих поколений не снимались с места. Война снова сделала нас кочевниками.
Персефона твердо намеревалась идти самостоятельно, однако Мойя заявила, что этому не бывать. Щит кинига решительно уперла руки в бока, подтверждая серьезность своего заявления таким же яростным взглядом, которым некогда наградила Адгара, прежде чем вонзить стрелу ему в горло. Красавица Мойя могла устрашить не хуже Тэтлинской ведьмы.
– Я подготовила для тебя телегу, – сказала она, пресекая дальнейшие обсуждения.
– Все идут пешком. Не поеду я в телеге, словно какая-то изнеженная…
– Сеф, меньше недели назад тебе едва не выпустили кишки. Ты даже стоять толком не можешь, вся бледная, как гусиное яйцо. Хорошо, если добредешь до ворот без посторонней помощи. – Мойя вздохнула. – Понимаю, ты хочешь выглядеть сильной перед подданными, но представь, что они подумают, если ты свалишься в грязь у всех на глазах. Давай не будем портить твой безупречный образ. К тому же я выбрала для тебя отличную телегу и все устроила в лучшем виде: подушки, одеяла, вино и сыр, девочка-служанка, мальчик с опахалом и флейтист. А вдобавок два полуголых мускулистых красавца-телохранителя – они будут держать тент, чтобы тебе голову не напекло.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!