📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиДоверься ловушке - Шеннон Мессенджер

Доверься ловушке - Шеннон Мессенджер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 167
Перейти на страницу:

– Мне тоже, – согласился Элвин.

А Эдалин просто крепче стиснула руку Софи.

– Зато могу обрадовать, – заметил мистер Форкл. – С выбором пилюли вы не прогадали. Я уже чувствую новые связи сердца с мозгом, такого раньше не было.

– Вы что, мысли мои читаете? – опешила Софи.

– Не в том смысле, как вам кажется, – успокоил мистер Форкл. – Я же понимаю, что согласия вы не давали. Так что придётся рассказать, о чём хотели поговорить… если не хотите, чтобы я выяснил сам.

– Нет уж, не надо.

Софи покосилась на Ливви с Элвином и решила, что они не помешают.

– У меня к вам одна просьба.

Мистер Форкл вздохнул.

– Если это связано с…

– Нет, – перебила Софи. – Сейчас речь не об этом, хотя я уже в который раз доверяю вам жизнь, а вы не соизволите доверить такую мелочь…

– Какую мелочь? – перебила Ливви.

– Неважно, – отрезал мистер Форкл.

Софи осталась при своём мнении, поэтому пояснила:

– Он отказывается сообщить, кто мои биологические родители. Я ведь имею право знать.

– Конечно имеешь, – согласился Элвин, прищурившись на мистера Форкла.

– Некоторые тайны необходимо хранить даже от тех, кто имеет право, – возразил мистер Форкл.

Ливви тяжело вздохнула.

– Я же не требую всё выложить прямо сейчас, – подчеркнула Софи, оборачиваясь к мистеру Форклу. – Зато мне нужно кое-что ещё… и раз уж я ради вас пошла на такой огромный риск, а вы по-прежнему не хотите сообщить жизненно важные сведения, считаю, что в этой просьбе отказать не имеете права. Тем более в такой обоснованной.

Мистер Форкл настороженно поджал губы, удивлённый её напористостью.

– Ну прямо реклама – двигатель торговли, мисс Фостер! Вы ведь понимаете, чтобы ответить, смогу я вам помочь или нет, мне нужно хотя бы знать, о чём речь.

– Покажи рисунок, – велела Софи Кифу.

Тот удивлённо вскинул брови, но возражать или переспрашивать не стал. Пока он листал серебристую тетрадь в поисках нужной страницы, Софи рассказала о его разбитом воспоминании и затее с розыском того человека при помощи камер видеонаблюдения.

– Так вот зачем вам с мистером Диззни понадобилось отправиться в Лондон, – догадался мистер Форкл, взяв у Кифа тетрадь и внимательно рассматривая портрет.

Когда она кивнула, он спросил:

– И зачем вам моя помощь?

– В общем… ни одна камера в Лондоне этого человека до сих пор не зафиксировала. Я уже забеспокоилась, вдруг он там больше не живёт, всё-таки несколько лет прошло, а люди такие непоседливые.

– И то верно, – согласился мистер Форкл, вертя рисунок и так и этак.

Она дождалась его взгляда и продолжила, стараясь всем своим видом дать понять, что её требование обсуждению не подлежит.

– Поэтому я хочу, чтобы вы пустили Декса в Обзорную пустошь.

– Что такое Обзорная пустошь? – спросил Киф.

– Тайный кабинет Форкла, – пояснила Софи. – По крайней мере, один из них. Я там была несколько дней назад и видела изображения со многих тысяч камер. Как раз то, что нам нужно. Так что придётся мистеру Форклу пустить туда Декса и позволить ему там поколдовать. И если наш парень до сих пор на этой планете, мы его найдём.

Глава 29

– Если я дам согласие, – ответил мистер Форкл, медленно переводя взгляд с Софи на Кифа, – точнее говоря, если разрешу мистеру Диззни «поколдовать», как вы выразились, с камерами, передающими изображение в мой личный кабинет, с этого момента вам придётся держать меня в курсе всех подробностей по данному делу… что касается не только одного конкретного воспоминания, а всех, которыми вы когда-нибудь решите заняться.

Не отрывая взгляда от Кифа, он медленно перевернул страницу серебристой тетрадки, словно проверяя, не остановит ли тот его.

– Смотрите сколько хотите, мне скрывать нечего, – сказал Киф, откидываясь в кресле, – только имейте в виду, больше ничего интересного не найдёте. Дражайшая мамочка хорошо постаралась, чтобы я не смог ничего вспомнить. Иначе стала бы Фостер так на вас наседать.

– А что за воспоминания в тех тетрадях? – спросил мистер Форкл, показывая на зелёную и коричневую тетрадки на столе Софи.

Киф их подхватил и протянул ему.

– В общем… если вас интересует высокохудожественное графическое воплощение Громкого случая с гулоном, останетесь весьма довольны. А если нет – вряд ли. Кстати, если перелистывать страницы с определённой скоростью, можно уловить тот момент, когда пошёл газ.

Мистер Форкл с усмешкой взял тетради.

– А я думал, вы не имеете никакого отношения к тому происшествию.

– А кто говорит, что имею? – ухмыльнулся Киф.

Софи даже спрашивать не стала. Уже столько лет пыталась хоть от кого-нибудь добиться объяснения, что такое Громкий случай с гулоном, но прямого ответа так и не получила.

А сейчас уж точно отвлекаться некогда.

Ещё и мистер Форкл вдруг указал Кифу на грудь и спросил:

– А что за тетрадь вы прячете в кармане плаща? Теми воспоминаниями не поделитесь? Или у вас всё-таки есть что скрывать?

Киф выпрямился в кресле и прикрыл карман рукой, словно опасаясь, что мистер Форкл отберёт золотистую тетрадь.

– Откуда вы знаете?

– У меня очень острое зрение. Вы с друзьями даже не представляете, насколько.

Он вернул Кифу серебристую, коричневую и зелёную тетради, не листая.

– Честное слово, мистер Сенсен, у меня нет ни времени, ни желания рассматривать вашу полную биографию в картинках. Просто хотелось бы надеяться, что, если обнаружится нечто полезное для дела, вы сразу обратитесь ко мне. После накладок с Советом и встречей с королём Энки я начинаю склоняться к мысли, что нам всем пора стремиться к большей открытости.

– Сказал тот, кто отказывается рассказать про моих биологических родителей, – не удержалась Софи.

– Ого-о-о, прямо в яблочко! – поддакнула Ливви.

– Да уж, ничего не скажешь, – с протяжным вздохом согласился мистер Форкл. – Но, к сожалению, это ничего не меняет. Иногда тайна должна остаться тайной, – добавил он, пристально глядя в глаза Софи. – Когда-нибудь вы поймёте, почему мне пришлось её сохранить. А пока я удовлетворю вашу просьбу. Когда мистеру Диззни будет удобно, я отведу его в Обзорную пустошь и разрешу настроить камеры для розыска человека, изображённого мистером Сенсеном.

– И обещаете сразу сообщить, как только его найдёте? – уточнила Софи. – Не станете скрывать, пока не проверите сами?

– Подозреваю, мистер Диззни настроит оповещения при любом совпадении так, что обо всём узнает гораздо раньше меня, так что вопрос спорный. Впрочем, могу гарантировать, если камеры зафиксируют местопребывание этого загадочного человека, и я об этом узнаю первым, то сразу же сообщу вам и мистеру Сенсену. Подчёркиваю, мисс Фостер – «если». Боюсь, у вас слишком оптимистичные представления об этой затее, и вы не учитываете, что гарантии найти этого человека нет никакой. Система наблюдения в Обзорной пустоши просто уникальна, но отнюдь не идеальна. Да и внешность человека может разительно отличаться от воспоминаний мистера Сенсена, например причёской. Он мог отрастить бороду или усы, набрать или сбросить вес. Да и просто неизбежные возрастные изменения вроде морщин или лысины могут серьёзно помешать распознаванию.

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 167
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?