📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаРазрушитель клинка - Виктория Авеярд

Разрушитель клинка - Виктория Авеярд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 128
Перейти на страницу:
покоряем гору, за ней тут же появляется другая».

– Надо было просто позволить амхара убить меня, – пробормотала она, вскидывая руки. – Так, безусловно, было бы легче.

Шутка долетела до ушей Дома. Он резко, крайне быстро повернулся к ней, скорость реакции Древнего показалась ей немыслимой.

Зеленые глаза сверкнули.

– Больше никогда так не говори.

– Ладно, – растерянно пробормотала Сораса, чувствуя, как пылают ее щеки.

Дом снова стал вглядываться в деревья и принюхиваться. Он напоминал Сорасе волкодава, рычащего на каждый шум.

Затем Древний свистнул и направил свою лошадь в сторону, указывая перед собой.

– На деревьях! – крикнул он, обращаясь ко всем. Скачущая во главе колонны Сигилла устремилась туда, Сораса тоже направила свою лошадь вслед за бессмертным.

Несколько трекийских солдат натянули луки, но Дом жестом велел опустить их. Он спрыгнул с коня и поднял руки.

– Попридержите свои стрелы… это дети, – крикнул он, подходя к деревьям.

«Дети?» Сораса отставала всего на несколько шагов, она обошла низкий кустарник и раздвинула ветви сосны, а затем увидела Дома, стоящего на коленях у основания поваленного дуба. Он заглянул в отверстие в стволе. Остальные тоже остановились, и сам Осковко спрыгнул на землю.

Сораса наблюдала, как Дом уговаривал трех маленьких девочек вылезти из дуба, каждая из них была грязнее предыдущей. Их бледные лица почернели от пепла, запах дыма пропитал их волосы и мятую одежду. Только у двоих были плащи, а самая старшая из трех дрожала, одетая лишь в шерстяное платье и шаль.

Осковко присоединился к Дому и протянул девочкам руку.

– Тише, тише, все в порядке. Вы в безопасности, – сказал он, наклоняясь, чтобы посмотреть им в глаза.

Девушки обвели взглядом его массивную фигуру и разом отшатнулись, прижавшись друг к другу.

– Военный отряд, – пробормотала самая высокая, глядя мимо Осковко на его людей на дороге.

Сораса соскользнула с лошади. Три девушки были явно до смерти напуганы.

– Возможно, с ними должен поговорить кто-то менее пугающий, – сухо сказала она, жестом призывая Дома и Осковко отойти. – Корэйн!

Но та уже пробиралась сквозь деревья, Эндри хромал рядом, а Чарли следовал за ними. При каждом шаге оруженосец морщился, но не отставал, держась на ногах без посторонней помощи. Сораса хотела крикнуть, чтобы он возвращался на носилки, но прикусила язык. Все равно он не стал бы слушать.

Сораса посторонилась, зная, что, увидев ее, девочки вряд ли успокоятся, и позволила Корэйн подойти ближе.

Девушка переводила взгляд с одной на другую, обдумывая, как поступить. Она медленно опустилась на колено, Эндри стоял у нее за спиной.

– Привет, меня зовут Корэйн, – спокойно сказала она, широко улыбаясь фальшивой улыбкой. – Кто вы? Откуда вы родом?

Самая высокая обняла своих сестер, прижимая их к себе. Сначала Сораса подумала, что она не заговорит; но затем девочка подняла подбородок, ее голубые глаза прояснились.

– Я Брета, – сказала она. – Мы из Джидаштерна.

Корэйн кивнула, здороваясь с ними.

– Здравствуй, Брета. Ты очень храбрая девочка, я вижу это. – Она всмотрелась на их одежду и поношенную обувь. – Путь от Джидаштерна не близкий, тем более если идти пешком по холоду.

– Мы бежали, – прошептала младшая сестра, прижимаясь к груди Бреты.

– О боги, – сказала Корэйн, ее глаза округлились. – От чего вы бежали? Там был пожар?

Брета серьезно кивнула.

– Да. Очень много пожаров.

– Весь город горит! – выпалила малышка и разрыдалась.

При звуке детского плача в душе Сорасы что-то надломилось, и ей пришлось отвести взгляд. Она смотрела на землю, на лошадей, на все еще следящую за дорогой Сигиллу. Ей снова захотелось как можно быстрее двигаться дальше. Схватить детей и продолжить путь.

Низкий и спокойный голос Эндри казался таким же согревающим, как и его чай:

– Как вам удалось так далеко забраться?

– Папа, – ответила Брета, ее голос затих.

Сораса поморщилась, надеясь, что старшая не заплачет.

– А где сейчас ваш папа? – нерешительно спросила Корэйн.

Девочки не ответили, а малышка все продолжала плакать.

– Понятно, – голос Корэйн дрогнул, но, собравшись с силами, она продолжила: – Очень жаль, что такое случилось с вашим городом, однако вы можете поехать с нами. Мы едем в Водин, собираемся остановиться в замке и погреться у очага. Знаете, это принц Трекии, – добавила она, указав рукой в сторону Осковко. Он поднял руку и махнул девочкам. – Он очень рад познакомиться с вами.

Средняя девочка посмотрела на него, ее глаза расширились.

– Принц поджег наш город, – сказала она странно глухим голосом.

Корэйн наклонила голову и нахмурилась. Стоявшая позади нее Сораса гадала, какой идиот оставил гореть не ту свечу.

Брета снова обняла сестер и прищурилась.

– Принц и жрец в красном. – Все раздражение Сорасы растаяло, дрожь пробежала по позвоночнику, а перед глазами потемнело. Она услышала, как Дом судорожно втянул воздух, а Корэйн едва не упала, облокотившись на Эндри. Несмотря на раны, оруженосец поддерживал ее, его взгляд оставался ясным.

– Принц и жрец? – прошептала Корэйн.

– Не жрец, маг, – чопорно вставил средний ребенок, глядя на свою старшую сестру. – Веретено его разбери, как сказала мама.

– Ой, простите. – Брета опустила голову. – Маг в красном.

– В Джидаштерне, – зло сказала Сораса.

Девочка посмотрела ей в глаза. Она кивнула, ее затравленный взгляд приковал убийцу к месту.

– Да. Я видела, как два дня назад они прошли через ворота. А потом начался пожар.

Сораса принялась лихорадочно обдумывать услышанное. Она практически чувствовала, как все остальные переваривали новости.

Корэйн съежилась, облокотившись на свою опору. Она провела рукой по распущенным волосам, вперив взгляд куда-то вдаль. Затем отвернулась от троих детей и посмотрела на Соратников, глядя на них, но не видя по-настоящему.

Застывший на месте Дом практически дрожал от ярости. Он с такой силой схватился за меч, что едва не сломал рукоять.

Корэйн вцепилась в грязь.

– Если Таристан там…

– Еще одно Веретено, – выдохнул Эндри. – Еще один портал.

Ощутив слабость в ногах, Сораса положила руку на плечо Дома, используя его тело в качестве опоры. Ей вдруг стало трудно дышать. При воспоминании о скелетах, костлявых пальцах и ржавых мечах по ее телу все еще ползали мурашки. Она попыталась вспомнить, чему ее учили, подавить свой страх. Позволить ему направлять, но не контролировать. Это казалось невозможным.

«Еще одно Веретено. Не только то, откуда пришел дракон, но и еще одно. – Она пыталась сосчитать. – Два закрытых, и два сорванных. Каждый раз, когда мы делаем шаг вперед, этот проклятый принц толкает нас назад».

На Древнего слова произвели противоположный эффект. Он не ужаснулся и не дрогнул.

Впервые со времен Билскоса Сораса Сарн испугалась Домакриана из Айоны. В его глазах не было ничего человеческого, только ненависть и ярость. Его дикая сущность взяла верх, вытеснив все разумные мысли.

– Он близко, – прорычал бессмертный, и девочки вздрогнули. – Достаточно близко, чтобы его можно было убить.

Именно Чарли нанес последний удар, увидев его испуганное лицо, Сораса будто получила удар ножом в живот.

Тяжело дыша, падший жрец прислонился спиной к дереву. Медленно поцеловав ладони, он сложил руки, как бы молясь.

– Приближается пылающий огнем мир. Инфирна.

Глава 27

Возродившаяся императрица

– Эрида —

Завоевание было поводом

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?