Обрести любимого - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Шакир припал к ногам евнуха.
— Ты так мудр, господин Хаммид, — сказал он с неподдельным чувством.
Довольная улыбка расплылась на лице Хаммида.
— А ты так болезненно честолюбив, Шакир, — сказал он снисходительно, — что когда-нибудь наберешься опыта и займешь мое место. Однако сначала ты должен учиться, а когда имеешь дело с женщинами, всегда можно найти что-то новое для себя. Несмотря на их слабость, они бесконечно изобретательны. Теперь поднимайся и возвращайся на остров?
Шакир вскочил. Без конца кланяясь, он спиной вышел из комнаты главного евнуха. Его сердце возбужденно колотилось, потому что, кажется, господин Хаммид остался доволен им.
Хаммид с улыбкой наблюдал, как он уходил. Шакир — замечательный ученик и однажды станет прекрасным главным евнухом. Не таким, как этот надутый и тупой Осман, который позволил Инсили убежать с острова Тысячи цветов несколько лет назад. Как удачно получилось, что Османа тогда убили. Хаммид сам мог бы задушить его голыми руками. Их господин поверил, что Инсили умерла, иначе они все лишились бы голов. На этот раз ошибки быть не должно. Их господин хочет эту женщину, и, воля Аллаха, он получит ее! Пусть он владеет ею, пока это доставляет ему удовольствие, хотя Хаммид не думал, что господин будет пленен ею, так же как был пленен Инсили. Она была редкостным созданием. Хаммид не верил, что Накш сможет долго пленять его господина.
Теперь он должен пойти и доложить своему господину о посещении Шакира и рассказать ему подробно свои задумки о предстоящем поединке. Он встал с дивана с поразительной легкостью для человека такого веса и прошел к окну, откуда был виден каик Шакира, плывущий через Босфор к острову.
Сегодня вечером взойдет новая луна. Главный евнух Хаммид считал это отличным предзнаменованием. Шакир выполнит порученное и, конечно, хорошо выполнит. Удача, несомненно, улыбнется им.
Возбуждение переполняло Шакира вместе с осознанием собственной значимости, когда он быстро преодолел несколько последних ступенек и вошел в сад. Хаммид был доволен им! Его звезда восходила! Конечно, Хаммид протянет еще много лет, но он, Шакир, молод. Он может позволить себе ждать благоприятного случая, пока он наслаждается расположением главного евнуха. Он торопливо шел по белой гравийной дорожке к дому и, войдя внутрь, сказал невозмутимо:
— Я вернулся из дворца своего хозяина. Главный евнух Хаммид позволил гулять сегодня в саду. Твою уличную одежду принесут немедленно.
Уличное платье, к удивлению Валентины, состояло из тонких шелковых шальвар и такой же шелковой рубашки. Ей принесли туфли без задников, чтобы она не натерла ноги. Она тщательно постаралась скрыть свое возбуждение из-за того, что ей наконец-то разрешили свободно гулять в саду. Сейчас она сможет узнать расположение острова и подумать, как ей сбежать отсюда. На острове должна быть какая-то лодка, иначе как бы еще Шакир мог приехать и уехать?
Ее раздражало, что евнухи Холим и Гамза ходят следом за ней, но она снова скрыла свои чувства. Она очень удивилась, не увидев никакой лодки у причала, и спросила небрежно:
— Как Шакир добирается до дворца хозяина?
— Он подает сигнал, и за ним присылают каик, — ответил Холим.
Ее сердце оборвалось. Значит, на острове нет лодки. Как она может сбежать отсюда, если не будет лодки? Она достаточно хорошо умела плавать, но расстояние до берега было слишком большим. Со своего места, с вершины острова она видела, что пролив был испещрен опасной рябью течений. Как ей добраться до Стамбула, который едва виднелся вдали?
На какое-то мгновение ей стало очень страшно. Выхода нет? Никогда снова она не увидит Патрика? Никогда не вернется домой в Англию? Это были ужасные мысли, и в попытке успокоить себя она стала внимательно присматриваться к окружающему.
Сады были прекрасны. Мраморный дворец стоял точно посреди сада. С четырех сторон он был окружен искусственным прудом. Дорожки, посыпанные мелким белым гравием, разбегались по разным направлениям от прудов. В небольшом фруктовом саду с персиковыми и грушевыми деревьями уже были видны небольшие зеленые плоды на ветках. Вдоль некоторых дорожек росли величавые кипарисы или пахучие сосны. В садах было несколько небольших фонтанов, в которых плавали водяные лилии и золотые рыбки. Фонтаны выбрасывали воду из красивых каменных статуй.
Цветы были прекрасны. Никогда она не видела такого изобилия роз. В полном цвете были огромные кусты дамасских роз, их тяжелый, опьяняющий аромат наполнял воздух. Там были остро пахнущие розы «Золотой офир»и яркие клумбы с «Бальзамом султана», множество клумб, засаженных красными, розовыми, желтыми и белыми лилиями, которые только начали распускаться, кусты пурпурных и белых цветов, распускающихся ночью. Клумбы с душистым табаком источали пряный запах.
— Наш господин сам планировал сад, — гордо сообщила ей Гюльфем, когда они возвращались назад к дому с его блестящими прудами. — Он прекрасный садовник. Обычно высокородные господа имеют какое-нибудь ремесло, потому что то, что дарует Аллах, он может так же легко и отобрать назад. Сказано в Коране, что ничто не вечно.
Они перешли по решетчатому мостику через пруд, прошли через портик с колоннами и вошли в дом.
Их проводили в бани, и Валентину заставили снова терпеть услуги Гюльфем, Сах и Хазаде, чьи руки последнее время слишком задерживались на ее грудях и бедрах. В тот день они особенно усердствовали, как будто никогда не выполняли эту работу прежде.
Был подан ранний ужин, и Шакир настоял на том, чтобы Валентина доела все со своей тарелки, выпила свой бокал до последней капли. Свежий воздух сделал свое дело, и она погрузилась в легкий сон.
— Накш! Накш! — Она услышала, как кто-то настойчиво шепчет ее имя и открыла глаза. — Накш! Проснись! Господин сейчас придет! Шакир отправился встречать его!
Господин! Она села, протирая глаза. Это самонадеянное чудовище, который украл ее и запер в этой мерзкой шикарной тюрьме! Наконец-то она увидит его. Валентина соскочила с кровати, в то время как ее соседки распростерлись на полу, выражая тем самым крайнее почтение. В тени дверей долгую минуту неподвижно стоял мужчина. Потом он вошел в комнату с гибким изяществом большой, сытой кошки. Младшие евнухи поспешили принять его длинный белый шерстяной плащ и белый тюрбан. Они стали на колени и стащили с него сапоги, чтобы он не испачкал огромный узорчатый ковер, сняли с него парчовый жилет и кремовую шелковую рубашку. На его узких бедрах низко сидели белые панталоны, резко контрастируя с его сильно загорелым телом. Однако он был белым человеком, потому что сразу над его панталонами тянулась бледная полоска кожи цвета слоновой кости.
— Вы! — злобно прошипела Валентина.
Светлые серо-голубые глаза насмешливо смотрели на нее, и под подстриженными и завитыми темными усами сверкнула ослепительная белозубая улыбка. Он оглядывал ее дерзким оценивающим взглядом.
— Превосходно, — тихо сказал Чикала-заде-паша. Валентина вспыхнула, потому что неожиданно вспомнила о своей наготе, к которой уже привыкла. Ее длинные распущенные черные волосы взметнулись вокруг нее, когда она схватила первый подвернувшийся под руку предмет, который оказался небольшой вазой, и изо всех сил швырнула его в визиря.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!