Оборотная сторона полуночи - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Ларри там не было. В кухне горел свет, и, спотыкаясь, она пошла туда. Он стоял спиной к ней. Она позвала его:
– Ларри!
Ее голос заглушило ударом грома. Не успела она позвать его еще раз, как увидела какую-то женщину. Ларри говорил ей:
– Тебе опасно...
За свистом ветра Кэтрин не расслышала конца фразы.
– ...пришлось прийти. Мне нужно было убедиться...
– ...увидеть нас вместе. Никто никогда...
– ...я сказал тебе, что позабочусь...
– ...пошло не так. Они ничего не могут...
– ...сейчас, пока она спит...
Кэтрин стояла как вкопанная и не могла двинуться с места. До нее долетали обрывки фраз. Отдельные слова как бы вибрировали в воздухе. Остальное потонуло в вое ветра и грохоте грома.
– ...нам нужно поторапливаться, пока она не...
Все прошлые ужасы вновь нахлынули на Кэтрин, бросая ее в дрожь. Ее опять охватила невыразимая, страшная паника. Значит, случившийся с ней кошмар вовсе не был галлюцинацией. Ларри на самом деле пытался убить ее. Бежать, скорее бежать отсюда, пока они не расправились с ней! Медленно, дрожа от страха, Кэтрин начала пятиться назад. Она задела лампу, и та стала падать, но Кэтрин успела поймать ее, не дав грохнуться на пол. У Кэтрин так громко билось сердце, что она боялась, как бы заговорщики не услышали его ударов даже сквозь раскаты грома и шум дождя. Она добралась до парадного входа и открыла дверь, которую ветер чуть не вырвал у нее из рук.
Кэтрин ступила в темноту ночи и быстро закрыла за собой дверь. Ее тут же с головы до ног обдало холодным проливным дождем, и только тогда она обратила внимание, что на ней нет ничего, кроме тонкой ночной рубашки. Но это не имело значения. Только бы убежать подальше отсюда. Сквозь струи дождя она видела вдали огни в фойе гостиницы. Можно зайти туда и позвать на помощь. Но поверят ли ей? Кэтрин вспомнила, какое выражение лица было у врача, когда она сказала ему, что Ларри хочет убить ее. Нет, там подумают, что у нее истерика, и выдадут ее Ларри. Ей нужно убираться подальше от этого места. Она бросилась к крутой горной тропе, ведущей к деревне.
Ливень превратил тропу в скользкую глиняную кашу. Кэтрин босыми ногами увязала в грязи и едва продвигалась вперед. У нее было такое чувство, что она пребывает в каком-то кошмаре. Кэтрин бежала изо всех сил, но ей казалось, что это бег на месте. Ей чудилось, что ее преследователи уже наступают ей на пятки. Было так скользко, что она то и дело падала и ранила себе ноги об острые камни, попадавшиеся на тропе. Но она не замечала этого. Кэтрин находилась в шоковом состоянии и двигалась машинально. Ветер сбивал ее с ног, но каждый раз она брала себя в руки и продолжала свой путь вниз. Она не знала, далеко ли еще до деревни, и совсем забыла про дождь.
Неожиданно тропа вывела ее на темную пустынную улицу, расположенную на краю деревни. Спотыкаясь, Кэтрин продолжала нестись вперед, как загнанный зверь, спасающийся от преследования и напуганный раскатами грома и вспышками молний, которые превращали небо в ад.
Она добежала до озера, остановилась и посмотрела на воду. От сильного ветра мокрая ночная рубашка врезалась в тело. Некогда спокойная водная гладь превратилась в бурный, кипящий океан. Дьявольские ветры одну за другой гнали огромные волны, и они со страшной силой разбивались друг о друга.
Кэтрин стояла на берегу озера, стараясь вспомнить, что же привело ее сюда. И вдруг ее осенило. Ведь она отправилась на встречу с Биллом Фрэзером. Он ждет ее в своем прекрасном особняке, чтобы там обвенчаться с ней. Где-то далеко за озером сквозь непрекращающийся ливень призывно мигал желтый огонек. Значит, Билл там. Он ждет ее. Но как добраться к нему? Кэтрин взглянула вниз и заметила у берега несколько лодок, привязанных к причалу. Они раскачивались на волнах из стороны в сторону так, словно с помощью разбушевавшейся водной стихии пытались вырваться на волю.
Теперь Кэтрин знала, что делать. Она спустилась к воде и прыгнула в одну из лодок. С трудом сохраняя равновесие, она развязала веревку, и, неожиданно обретя свободу, лодка резко оторвалась от причала. Кэтрин не устояла на ногах и упала. Она заставила себя сесть и подобрать весла, стараясь вспомнить, как ими пользовался Ларри. Нет, не Ларри. Наверное, это Билл катал ее на лодке. Да, конечно. Так оно и было. Они плыли к его родителям. Кэтрин пыталась справиться с веслами, но гигантские волны бросали лодку вправо и влево, кружили ее и собирались расправиться с ней. Они выбили у Кэтрин весла из рук, и те упали в воду. Лодку понесло на середину озера. От холода у Кэтрин стали стучать зубы. Она замерзла и вся дрожала. Вдруг она почувствовала под ногами какой-то плеск и заметила, что лодка наполняется водой. Кэтрин расплакалась. Ведь у нее намокнет подвенечное платье. Билл Фрэзер специально купил ей его и теперь будет недоволен.
Она надела свадебный наряд, потому что они с Биллом ходили в церковь, и там священник, похожий на отца Билла, спросил их: «Возражает ли кто-нибудь из вас против этого брака? Если да, то скажите об этом сейчас. Иначе...» И тут послышался женский голос: «Сейчас, пока она спит...» А потом погас свет, и Кэтрин опять очутилась в пещере, и Ларри не давал ей встать, а женщина лила на нее воду, чтобы она захлебнулась и утонула в ней. Кэтрин принялась искать глазами желтый огонек, горевший в доме Билла, но огонек исчез. Билл раздумал жениться на ней, и теперь у нее никого не осталось.
Лодка уже очень далеко отплыла от берега. Его вообще не было видно за пеленой хлеставшего вовсю дождя. В эту бурную ночь Кэтрин оказалась совсем одна на середине озера, и в ушах у нее свистел леденящий душу ветер meltemi. Огромные волны предательски раскачивали лодку, но Кэтрин уже ничего не боялась. По телу у нее медленно разливалось приятное тепло, и дождь мягким бархатом прикасался к ее нежной коже. Как ребенок, Кэтрин скрестила руки на груди и начала читать молитву, которую выучила еще маленькой девочкой.
– Теперь я отправляюсь спать... Молю я Бога душу взять... Молю, коль я умру во сне... И позаботиться о ней.
Все ее существо наполнилось тихим счастьем. Наконец-то она убедилась, что отныне ей будет хорошо и спокойно. Она возвращается домой.
Гигантская волна вдруг накрыла лодку и перевернула ее. Она стала медленно погружаться в мрачное бездонное озеро.
Афины, 1947 год
Еще за пять часов до начала судебного процесса над Ноэль Паж и Ларри Дугласом по делу об убийстве, который должен был состояться в 33-м зале афинского суда Арсакион, публика до отказа заполнила все помещение. Здание суда, огромный серый дом, занимало целый квартал между улицами Университетской и Стада. Из более чем тридцати залов заседаний только три отводились для слушания уголовных дел – 21-й, 30-й и 33-й. 33-й выбрали для этого процесса только потому, что он был самым большим. Публика забила все коридоры вокруг 33-го зала, и одетые в серую униформу полицейские охраняли оба входа в него от напиравшей толпы. Продававшиеся в одном из коридоров бутерброды разошлись за пять минут. У единственного телефона-автомата выстроилась длинная очередь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!