📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаГранд-адмирал. Том четвертый - Илья Сергеевич Модус

Гранд-адмирал. Том четвертый - Илья Сергеевич Модус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 466
Перейти на страницу:
полупрозрачный ящик, покрытый сетью трещин, лежащий у одной из опор в окружении мелких деталей и мелкого битого стекла.

Генератор гипердрайва кто-то специально вывел из строя.

Ураи нахмурился и огляделся.

Не было видно никого вокруг, кто мог бы совершить столь явный акт вандализма.

Но он, как носитель маскировки, знал, что это еще ничего не значит.

Ровно как и его страшные раны, которые практически исцелились благодаря врожденной регенерации.

Талортай аккуратно положил тело женщины на палубный настил, понимая, что ему придется вступить в сражение с неизвестным противником.

Кто бы не совершил это с кораблем, он здесь.

Потому что, будь это кто-то из пиратов, то он бы давно улетел.

А вот враг — доминионцы — мог и затаиться.

И враг этот малочисленен — потому и повредил ключевые системы шаттла, понимая, что двигатели позволят Ураи прорваться сквозь блокаду любых истребителей и сбежать.

Гпердвигатель первого класса мог дать ему превосходство над кораблями доминиона — он мог даже с поврежденной антенной прибыть на Этти IV гораздо раньше чем разрушители доберутся до своих баз.

Потому его и вывели из строя.

И мог сообщить о произошедшем Тайберу Занну — потому уничтожили антенны системы связи.

Оставалось надеяться на то, что резервный гипердвигатель на этом корабле еще функционирует…

И в следующее мгновение он услышал, как на палубу упало и вдребезги разбилось нечто хрупкое.

Вылетев, при этом, сквозь проем посадочного пандуса.

Талортай наклонил голову, видя как по аппарели спускается человек в черно-голубых доспехах с вибромечом в руке.

Доминионский гвардеец.

— Тебе не сбежать, — искусственным голосом из вокодера произнес он, занимая позицию для боя.

Ураи отвел в сторону один из своих клинков, внутренне сокрушаясь, что его система маскировки оказалась повреждена огнеметом.

Кончик массивного лезвия застыл в паре сантиметров от лежащей на палубе баронессы.

— Мне нужен корабль, — произнес Фен. — Или она умрет.

— А мне наплевать, — ответил гвардеец. — Я здесь не за тем, чтобы спасать ее от смерти.

— И для чего же ты стоишь на моем пути? — удивился талортай.

— Ты убил моих братьев по крови и оружию, — пояснил гвардеец, медленно приближаясь.

— Я многих убил, — повел клювом Ураи, чувствуя, как стягивается кожа на правой половине лица. — Убью и тебя.

Кажется, одна из «лямбд» на этом корабле не так сильно пострадала во время абордажа через этот ангар.

Возможно, что если он быстро разберется с этим чужаком, то сможет сбежать, полагаясь на свой ум и Силу.

Странно, но гвардеец ничего не ответил на реплику, молча переходя к атаке своим вибромечом.

Ураи отразил первый выпад клинка.

Рубанул в ответ, но лишь оставил своим оружием на груди гвардейца поверхностную царапину.

Второй клинок так и вовсе промахнулся, но этого было достаточно более проворному противнику для того, чтобы контратаковать.

Ураи почувствовал как на правом плече появляется разрез и резко ушел в сторону, чтобы избежать повреждения мышц.

И тем самым ему пришлось отступить от пленницы.

Но делал он это в сторону того шаттла, который считал менее поврежденным из все в ангаре.

Ладно, у него не получилось захватить более быстрый корабль, но стандартная «лямбда» тоже неплоха.

Гвардеец продолжал атаковать, но его выпады и «коварные» приемы не достигали цели.

Ураи видел все это уже не раз.

Когда убивал телохранителей баронессы.

Точь в точь.

И объяснение у него было лишь одно.

И он знал как его использовать.

— Ты — клон, — выпалил он в лицо противнику, поймав своими скрещенными клинками его вибрирующее оружие. — Я уже убивал таких как ты!

Теперь понятно, что это не просто подготовка на основе единообразия военной тактики.

Это знания, перенесенные из одного источника в другие тела.

Ровно тоже, чем пользуется «Консорциум Занна».

Эту информацию срочно необходимо сообщить Тайберу!

Он должен знать, что у Доминиона имеются клонирующие цилиндры!

Это вносит существенные коррективы во всю операцию против владений покойного гранд-адмирала Трауна!

У них есть возможность создавать копии опытных и опасных бойцов, как и у «Консорциума»!

Нужно бить сейчас, пока они не сделали еще больше бойцов!

Потому как против простых преступников эти клоны слишком хороши.

Если б Ураи не руководил захватом корабля баронессы, то Сол Мон положил бы всех своих солдат прямо в шлюзе.

— Ошибаешься, остроклювый, — заявил человек в сине-черных доспехах. — Я — и оригинал.

Значит новостью о том, что он — клон, этого человека не сломить.

Интересно, а после смерти его тело так же кремируется вместе с броней, как и у тех, кого Ураи прикончил на корабле баронессы?

— Тоже не блещешь мастерством, — если что новое Ураи и узнал о битве с людьми, так это то, что их очень легко провоцировать и ввести в гнев, который затмевает разум и приводит к поражению.

Но, оригинал клонов, почему-то, не ответил.

Вместо этого он неожиданно поднял рукоять меча вверх, изменяя угол атаки заблокированного клинка.

И лишив Ураи глаза, вместе с левой частью лица.

Талортай, взревев от боли, отступил назад.

Но тут же заблокировал удар, который, как он и ожидал, противник нанесет, чтобы вывести его из строя.

Защитив опорную ногу своим оружием, Ураи принялся разворачиваться, чтбы нанести боковой удар левым клинком, но противник казался более проворен, чем он подумал.

Пропустив удар над собой, он воткнул свой клинок в правую стопу Ураи, перехватил занесенную для удара коленом левую ногу и распрямился, заставляя талортая терять равновесие.

Вибромеч словно раскаленный нож масло, рассек правую стопу, а сам лейтенант «Консорциума Занна» рухнул на спину.

Он перекатился в сторону, избегая удара мечом в нижнюю часть туловища и перенося вес на левую ногу, посмотрел на противника.

— Если ты так хорош, то почему твои клоны были столь плохими? — спросил он, не оставляя попыток вывести противника из себя.

Вместо этого доминионский гвардеец провел атаку вибромечом в ноги, заставляя Ураи защищаться.

Подволакивая раненную ногу, талортай отбивал выпады вибромечом, которые градом сыпались на него.

Он уже не обращал внимания на многочисленные порезы, которые наносил ему противник, оставляя их на откуп своей способности к регенерации.

Но понимал, что начинает уставать.

Сражение в рубке и восстановление повреждений после броска холодного оружия предателем Солом Моном, ожоги от огнеметчика, свежие раны — все это расходовало внутренние резервы организма, неуклонно ослабляя его.

Требовалось атаковать противника, уничтожить его и сбежать, пока сюда не прибыло подкрепление.

Очевидно, что раз здесь нет ни солдат,

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 466
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?