📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгПриключениеХожение за три моря - Афанасий Никитин

Хожение за три моря - Афанасий Никитин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 129
Перейти на страницу:
на конех в доспѣсех, да у всѣх по свѣтычю» (Л, л. 447 об.). Большое впечатление произвел на Афанасия Никитина дворец султана. «А дворъ же его чуден велми, все на вырезе да на золоте, и послѣдний камень вырезан да златом описан велми чюдно; да во дворѣ у него суды розные» (Л, л. 447 об.). Богато орнаментированная резьба по камню, покрывавшая всю стену, как ковром, была характерна для индийской архитектуры того времени. Возможно, это описание навеяно желанием дать описание, сопоставимое с описанием дворца индийского царя Пора в «Александрии» (Сербской): «Палата бо его на четыре перестрѣлы долга (в четыре полета стрелы длиною) и широка вельми, златы же стены ояху, покров весь злат и столпове все златы, жемчугом и камением украшены бяху» (ПЛДР, вып. 5, с. 128). Среди сосудов, упоминаемых русским путешественником, были, вероятно, и черненые медные, с инкрустацией. По месту производства они уже стали известны на всем Востоке под названием «бидри». Древнерусская форма «сосуды» ввела в заблуждение И.П. Минаева, и он прокомментировал это слово, приведя справку о суде шаха и об индийских сельских судах (82–89).

92 до Кулонкеря 5 дни, а от Кулонгеря – неясно, какой именно город имеет в виду Афанасий Никитин; судя по контексту – южнее Бидара; гири (инд.) – город.

93 до Кольбергу – Гулбарга (на языке маратхи «Кульбарга»), длительное время, до 1429 г. была столицей Бахманидского султаната. Ее укрепления с хорошо сохранившимися стенами были окружены широким рвом. Одной из наиболее значительных ранних построек города является мечеть, построенная в 1366–1367 гг. в стиле, неизвестном в других местах Индии. Среди других памятников выделяется гробница Феруз-шаха (1420 г.) с двумя примыкающими друг к другу куполами. Это одно из последних сооружений до перенесения столицы в Бидар. Вторично, в апреле – мае 1473 г., в Гулбарге Афанасий Никитин провел более месяца.

94 колко ковов – кос (инд.) – мера длины, разная в разных областях Индии; от 3 до 10 км. Афанасий Никитин не раз пользуется этой мерой, считая в кове по 10 верст (Л, л. 454 об.).

95 торгъ… на камки – камка, цветная шелковая ткань, расшитая золотом, парча. Хорошо известна на Руси, куда ее привозили из Ирана, Средней Азии, Турции и через Кафу. В Тверь при князе Борисе приезжали из Шавруновой орды, т. е. владений сына Тимура султана Шахруха (1401–1447), послы с «камками драгими» и «атласами чюдными».

96 по кентарю – кантар (араб.) – мера веса, около 50 г. Известна на Руси; Торговая книга начала XVI в. указывает вес кантара равным 2,5 пуда, т. е. 40 кг.

97 в городкѣх по 12 человѣкъ в доспѣсех, да всѣ с пушками да с стрелами – на Руси пушки известны с XIV в. Летопись отмечает наличие пушек в войске тверского князя Бориса, вышедшего на поддержку московского великого князя Василия II. Особенности боя на слонах до Руси донесла «Александрия», хотя и в полусказочной форме: «Пор же 100 тысяч лепанд (искаж. элефантов) привед, рекше слоны, и ковчеги (башенки) на них деревянии сотвори и коемъждо ковчеге по двадесять человек вооруженных, и на бой на Александра пошли» (ПЛДР, вып. 5, с. 122). Афанасий Никитин говорит далее, что обычно в башенке находилось шесть воинов, и лишь на больших слонах – 12 воинов; он сообщает, что доспехи укрывали слона, что башенки были окованы (Л, л. 453). Эту подробность – деревянные башенки окованы по краям – сообщает и русский дипломат, находившийся в Иране и видевший там процессию, следовавшую за индийским послом (Русско-индийские отношения в XVII в. М., 1958, с. 33); в его описании башенки названы «чердаки». Как писал современник Афанасия Никитина Никколо Конти, «жители ближней части Индии в бою используют дротики, мечи, наручи, круглые щиты, а также луки. Жители других частей Индии носят также шлемы, кольчуги и латы. Жители Центральной Индии используют баллисты и те орудия, что мы называем бомбардами, а также другие боевые приспособления для осады городов». Афанасий Никитин сообщает также, что у воинов на слонах были не только пушки, но и пищали (Л, л. 453); пишет он и о коротких копьях для метания – дротиках, называя их «сулицами» (Л, л. 444). Отмечает он и особый вид больших луков («а иные с луки великими с прямыми»). Об этом виде вооружения индийцев писал еще Арриан, использовавший описание Неарха, флотоводца Александра Македонского во время похода его в Индию. «Пехотинцы, – говорит Арриан, – носят у них лук, равной величины с тем, кто его носит; опустив нижнюю часть его в землю и упершись в него левой ногой, они так и пускают стрелы, натягивая насколько возможно тетиву назад; а стрелы у них длиною немного меньше трех локтей… На левой руке они носят легкие щиты из необработанной кожи… у некоторых вместо лука – дротики. Все носят мечи…» (Арриан. Индия, гл. 16 – Вестник древней истории, 1940, № 2, с. 243).

98 Алядинандъ – Аланд, город к северо-востоку от Гулбарги, примерно в 45 км. Афанасий Никитин указывает расстояние от столицы – около 120 км («От Бидара 12 ковов»). Праздник памяти местного святого шейха Ала-ед-дина приходился, как сообщает далее Афанасий Никитин, на октябрь («две недѣли по Покровѣ») и длился восемь дней (Л, л. 447).

99 на память шиха Аладина, а на русскый на Покров – Афанасий Никитин трижды указывает время этого местного праздника: дважды «на Покров» (Л, л. 446 об., 455) и один раз более определенно – «две недѣли по Покровѣ» (Л, л. 447). Праздник Покрова приходился на 1 октября.

100 Есть в том Алянде – Афанасий Никитин передает местные поверья, отразившие культ совы (санскр. гхука; гхугуа на хинди; гхукху на языке урду).

101 А мамоны – мамон (греч.), в русском просторечье «брюхо», «обжора». Мамоны Афанасия Никитина толковались различно: Срезневский полагал, что слово это значит обезьяна (маймун); в английском переводе М. Виельгорского оно передано как «дикие кошки». Минаев подчеркивал, что Афанасий Никитин отличал мамон от обезьян и что вряд ли они занимались ловлей кур или живут по скалам. «Мамун на хинди, – писал Минаев, – значит змей; их, вероятно, и разумел Никитин в данном месте» (Минаев, 127). Однако здесь и далее Афанасий Никитин имеет в виду хищников, в данном случае, судя по повадкам, некрупного хищника, возможно, из семейства виверровых; по-видимому, то же, что «пятнистые шакалы» у Арриана; греческое название этого животного обозначает «пожирающий». Комментаторы видят в нем «виверру цибетовую» Линнея (Арриан. Индия, гл. 15. – ВДИ, 1940, № 2, с. 242). Во второй раз Афанасий Никитин, рассказывая о «Шабаге», употребляет тот же термин «мамон», но говорит о звере с иными повадками: «да по лѣсу у них мамоны ходят

1 ... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 ... 129
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?