Легенда - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:

Он не спросил, что она хотела этим сказать, потому что знал: у него еще будет для этого время, потому что впереди у них целая жизнь вместе.

– Пойдем, хабибби. Пойдем домой.

– Да, – ответила она, взяла его за руку, и они вместе отправились с горы вниз.

ЭПИЛОГ

Ни она, ни Тарик не были готовы к тому, что увидели, когда, вернувшись в Ледженд, вышли из-за деревьев. Полуразрушенные дома были тщательно отремонтированы. Вместо пришедшего в полный упадок захолустья, которое они покинули днем раньше, Кэди и Тарик оказались в симпатичном туристическом центре с ресторанами и сувенирными лавками. Каждая постройка была отреставрирована в стиле 1873 года. Насколько они могли судить, здесь была предпринята попытка восстановить город мечты Коула.

Взявшись за руки, Кэди и Тарик молча вошли в город. Широко раскрытыми глазами они смотрели на то, как все вокруг изменилось. На доме, который когда-то был настоящей развалюхой и только в мечтах Коула представлялся библиотекой, сейчас висела вывеска, из которой следовало, что здесь размещается Историческое общество. Церковь украсилась великолепными витражами, а особняк Джорданов превратился в музей. На перекрестке они увидели три отеля, в которые переоборудовали несколько старых зданий.

И повсюду были туристы, в основном семьи с детьми, которые не переставали кричать:

– Иди, посмотри на это! Только взгляни, пап! Ты не поверишь!

– Это город-музей, – с удивлением сказала Кэди, рассматривая воспроизведенный неподалеку большой склад. Рядом находился салун с азартными играми, у дверей которого стоял зазывала в атласном камзоле.

– Музей фантазий, – удивленно сказал Тарик, потому что этот город казался таким же фантастическим, как когда-то город мечты Коула. Бордели не заполняли улиц, здесь не шатались пьяные старатели, исчезли грязь и конский навоз.

– Интересно, знают ли здесь, что стало с семьей Коула? – спросила Кэди, поглядывая на здание Исторического общества.

– А мне интересно, каково мое финансовое положение. – Тарик так нахмурился, что Кэди рассмеялась.

– Если история Джорданов так разительно изменилась, ты, может, больше не богач. И быть может, тебе придется искать работу, как большинству из нас.

Тарик не засмеялся в ответ.

– Думаю, я должен сделать несколько телефонных звонков. Встретимся через час. – Он быстро чмокнул ее в щеку и направился к первому попавшемуся на глаза отелю.

Кэди, не теряя времени, пошла к зданию библиотеки, но увидев объявление о том, что каждые пятнадцать минут проводятся экскурсии по особняку Джорданов, отправилась туда. Когда она час спустя встретилась с Тариком, ей было о чем рассказать: Коул женился на мисс Кэтрин де Лонг, которая была одним из самых знаменитых шеф-поваров девятнадцатого века, и она устроила здесь такой пир, о котором ходили предания и сейчас, сто лет спустя.

Сидя напротив Тарика за столиком, покрытым красно-белой скатертью, она разложила перед ним полдюжины буклетов, посвященных сегодняшнему Ледженду.

– Но это может подождать, – сказала она. – Расскажи-ка мне, ты по-прежнему богат?

Он криво усмехнулся.

– Мы неплохо справляемся, благодарю. Что ты выяснила?

– Скажи лучше, что выяснил ты? Что случилось с Вэндел?

– Здесь все еще живет дядя Ганнибал. Похоже, ему принадлежит половина аттракционов, и его очень любят местные служащие. У него есть сын Люк, адвокат в Денвере, который заодно ведет все юридические дела, связанные с Леджендом. – Тарик наклонился к ней поближе. – Но у него нет никакой дочери, и никогда не было. – Он откинулся назад. – Твоя очередь.

Она рассказала ему о Кэтрин де Лонг и ее великолепной стряпне.

– Но… – она нарочно растягивала слова, чтобы подчеркнуть остроту момента, – подожди, дай рассказать об остальных членах семьи Джорданов. – Она придвинула ему буклет, на обложке которого красовалась надпись «Джорданы». – Генеалогическое древо изображено на третьей странице.

Тарик читал несколько минут, потом сказал:

– Интересно.

– Да, очень. Но… – Замолчав, она повернулась к семейству, сидящему за соседним столиком. – Вы не могли бы мне сказать, нашли ли уже «Девичий прииск»?

– Насколько я слышал, нет, – сказал мужчина, глядя на жену. – А ты, дорогая?

После того как они задали этот вопрос половине посетителей маленького ресторанчика и получили один и тот же ответ, – нет, этот прииск пока так и не найден, – Кэди снова повернулась к Тарику.

– Я думаю, Коул нашел его, – шепнула она ему.

– А что тебе известно о «Девичьем прииске» такого, что ты мне не рассказывала?

– Еще до того, как я впервые оказалась в Ледженде, этот прииск был обнаружен недалеко от скал, напоминающих по виду лицо старика и…

– Что? – едва не закричал Тарик, но быстро взял себя в руки. – Почему ты мне об этом не сказала?

– У тебя что, недостаточно денег? – с отвращением поинтересовалась она.

Тарик не обратил внимания на тон вопроса.

– А как ты считаешь, что пытался здесь отыскать дядя Ганнибал?

– Понятия не имею. Он искал… Она замолчала, заметив, что Тарик сердито перелистывал буклеты страницу за страницей и наконец остановился на том, что посвящено приискам. Перевернув буклет вверх ногами, он подтолкнул его по столу к Кэди. Там на снимке прииска «Амарилис», который, совершенно очевидно, был назван так Коулом, в глубине виднелось скопление скал, отчетливо напоминающее лицо старика.

Тарик откинулся на своем стуле и жадно осушил стоящий перед ним стакан воды.

– Я догадываюсь, что ты шепнула Коулу, где найти этот прииск, – сказал он, и Кэди кивнула.

– Я сказала ему, что если он попадет в трудное положение, пусть поищет около этих скал. – Она ждала, как на это отреагирует Тарик. Как она его ни любила, но пока еще знала далеко не все стороны его натуры. Не рассердится ли он за то, что она раскрыла столь важный секрет кому-то другому, а не ему?

Однако Тарик потянулся через стол и взял Кэди за руку.

– Не думаю, что все это возникло бы, если бы не ты. Я даже не имею в виду то, что ты сделала, чтобы не дать Рут уничтожить этот город. Я говорю о деньгах. Твой Коул, видимо, здорово нуждался в этих деньгах. И судя по тому, что сообщили мне мои люди из Нью-Йорка, и по тому, что я здесь вижу, он распорядился ими весьма разумно.

– Да, думаю, так и было. И похоже, он был счастлив. В одной из книжек говорится, что название этого городка обязано легендарной красоте этих мест. Это лучше чем правда, ты не находишь?

– Наверное. Но я думаю, что лучше все-таки правда. Давай поженимся в этом городе? Кажется, я все еще владею почти всем здесь.

Она рассмеялась.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?