📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыСлушай своё сердце - Кейси Уэст

Слушай своё сердце - Кейси Уэст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 63
Перейти на страницу:

– Серьезно? И что ты теперь знаешь обо мне? – спросил Диего, вскинув брови.

Я постучала пальцами по губам.

– Знаю, что ты любишь побыть один, чтобы пораскинуть мозгами или поразмышлять о мире. Возможно, ты слегка скрытный.

– Потому что мне нравится рыболовство?

– Да.

– А если я езжу на рыбалку в компании друзей? – возразил он.

– Это так?

– Нет.

Я усмехнулась.

– А готовка… это говорит о том, что тебе нравится все новое. Ты любишь экспериментировать и не лишен авантюризма.

Я совсем не была уверена в том, что говорю. Просто делала общие выводы, исходя из минимума информации.

– Впечатляет, – сказал он. – А что насчет тебя, Кэтрин? На столе есть журналы, которые ты читала?

– Помимо допотопных светских новостей?

– Ага.

За стойкой зазвенел телефон, но мы лишь через некоторое время одновременно осознали, что Диего на работе. Я показала на телефон, а он тотчас перепрыгнул через кофейный столик, зашел за стойку и поднял трубку.

– «Помощь на пять с плюсом», Диего у телефона, – произнес он, а через мгновение добавил: – Наверное, где-то путешествует. – Он закатил глаза. – Нет, я понял. Даша и Диего – брат и сестра[3]. Ага, смешно. Чем могу помочь, сэр?

Я поежилась. Диего включил компьютер и начал просматривать документы и печатать на клавиатуре.

– Как насчет среды, в половину пятого? – Подождал ответа. – Хорошо, я вас записал. Спасибо.

Он повесил трубку и посмотрел на меня. Я закусила губу.

– Сказать кое-что с полной открытостью и честностью?

– Давай, – с опаской произнес он.

– Я тоже подумала о Даше, когда услышала твое имя.

Он засмеялся.

– Значит, ты неоригинальна. Спасибо, что прояснила.

Телефон снова зазвонил, он улыбнулся мне и взял трубку.

– «Помощь на пять с плюсом».

Я достала из кармана телефон и написала Алане: Никогда не угадаешь, на кого я прямо сейчас смотрю. Она тут же ответила.

Алана: На кого-то знаменитого?

Я: Знаменитого в нашем мире.

Алана: Типа местного диктора программы новостей?

Я: Нет! Ты что, знаешь, как выглядят наши дикторы? Алана: Тогда на кого?

Я: На Диего.

Алана: Ты его преследуешь? Ради меня? Как здорово!

Я: Он работает репетитором в центре, куда ходит Лиза. Алана: Круто! Теперь у тебя есть законное основание шпионить за ним и снабжать меня информацией.

Я: Ага. Уже выяснила, что ему нравится готовить. Думаю, тебе надо пригласить его на кулинарное соревнование, чтобы провести с ним время вне школы.

Алана: Хорошая идея. Попытаюсь ненавязчиво озвучить ее и в разговоре.

Я: Я верю, что у тебя получится.

Алана: Эй, пока ты там, попытайся сказать про меня что-нибудь хорошее.

Я: Он сейчас разговаривает по телефону, но попробую, когда освободится.

Алана: Спасибо!

Только он не освободился. За этим звонком последовали еще два. Во время третьего разговора ко мне подошла Лиза.

– Я все, – сообщила она.

– Уже?

– Прошел час.

– Правда?

Она вскинула брови и посмотрела на Диего, затем на меня. Я встала и убрала телефон в карман.

– Тебе надо записаться на второе занятие?

– Нет, занятия будут проходить каждый понедельник в одно и то же время.

– Хорошо… Тогда пойдем, наверное.

Я напоследок посмотрела на Диего, думая, не помахать ли ему, но он уставился в экран компьютера, упершись локтями в стойку. Когда о нашем уходе оповестил колокольчик на двери, он даже не взглянул в нашу сторону.

– И как прошло? – спросила я, когда мы оказались на улице.

– Неплохо. Томми милый, – произнесла Лиза, слегка улыбнувшись.

Я подтолкнула ее бедром.

– Значит, парень постарше?

– Нет, все не так. Не важно.

Как бы там ни было, казалось, Лизу больше не беспокоило, кто увидит ее по пути к машине. Значит, Томми как-то убедил ее в том, что репетиторство – неплохая идея. Надо в следующий раз его поблагодарить. Потому что Лиза хотела, чтобы я снова ее отвела. И я это сделаю. Ради нее.

Глава 7

– Ему нравится готовить? – спросила Алана, когда я позвонила ей, вернувшись домой.

Я закрыла дверь, чтобы не лезли младшие братья и сестры – хотя их это не остановит, – и пересказала ей свой диалог с Диего.

– Видишь, разве он не потрясный? – воскликнула она. – И я ведь могу игнорировать рыбалку – это же скорее развлечение в одиночку, верно? Я знала, что мы подходим друг другу.

– Я уже давно не была на рыбалке, – сказала я и рухнула на кресло-мешок.

– Даже ты, любительница всего озерного, знаешь, что это скучно.

– Я такого не говорила.

– А теперь нам нужно обратить эти занятия в мою пользу. Мы с ним выяснили, что отлично флиртуем друг с другом, но флирт не всегда ведет к отношениям.

– О, – заметила я, – он прошел тест Аланы? И может перейти к следующему уровню – страстной влюбленности?

– Да! И нам нужно разработать план до того, как ты вновь отправишься туда с Айзой.

– Хорошо. Давай подумаем.

Дверь в комнату распахнулась, и ручка врезалась в стену, углубив уже существующую вмятину.

– Кейт! – закричала Кора, ворвавшись внутрь.

Кора была самой младшей из братьев и сестер – четыре с половиной года. Сейчас по ее лицу был размазан шоколад.

– Ты ела пудинг? – спросила я.

– Что? – ответила Алана. – Нет, но звучит восхитительно.

Теперь Кора кружила по комнате, водя рукой по стенам.

– Находись ты здесь, ты изменила бы свое мнение, – сказала я Алане. – Мне пора, иначе моим вещам придет конец.

– Хорошо. Увидимся в школе.

– Кора, иди сюда. – Я подняла ее и понесла в ванную. – Тетя Мэгги дала тебе пудинг или ты взяла его сама?

Я поднесла ее к раковине, повернула кран и принялась умывать ей лицо.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 63
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?