Двенадцать часов соблазна - Шома Нараянан
Шрифт:
Интервал:
И она и жених выглядели такими счастливыми, что на секунду у Мелиссы перехватило дыхание. Когда-то Мелисса надеялась на то же самое. Марк даже немного походил на Джоша. Она не совсем обманывала себя, когда приняла одного за другого.
– Он сделал предложение, когда мы были в Агре, – сообщила Бренда. – Прямо перед Тадж-Махалом.
По мнению Мелиссы, место было не слишком оригинальным. Но все же она была тронута. Взяв предложенный Сарой бокал шампанского, она улыбнулась:
– Так решение пожениться в Индии было принято в последний момент?
– Да… собственно, сегодня мы только обменялись обетами. Когда вернемся, поженимся по закону.
– А вы? Вы тоже пара?
Хотя вопрос был адресован обоим, по тому, как Сара старалась держаться поближе к Самиру, было ясно, что именно его ответа она ждет.
– Нет, мы просто работаем вместе, – сказал он, но уже отстранился от нее, лицо стало замкнутым.
– Нам нужно идти, – тихо сказал он Мелиссе.
– Зачем? Вы только пришли. Выпейте еще с нами, – не унималась Сара.
Она не сводила глаз с Самира, и Мелисса ощутила атавистическую потребность броситься на женщину и выцарапать ей глаза. Порыв длился не больше секунды, но успел потрясти ее до глубины души. Верно, обнаженный до пояса Самир выглядел ответом на молитву каждой женщины. Но он все же ее босс, так откуда это желание завладеть им?
К счастью, Самир слишком старался уйти поскорее, чтобы заметить ее временное замешательство.
– Хотите получить свою футболку? – не выдержав, насмешливо спросила она, когда они отошли подальше от явно разочарованной Сары. – Думаю, вы большее искушение для противоположного пола, чем я.
К ее удивлению, Самир покраснел.
– Ваш топ уже высох? – выдавил он.
– Вполне. По крайней мере, меня не арестуют за непристойный вид, – ответила она, снимая и отдавая ему футболку.
Некоторое время оба молчали, потом Мелисса сказала:
– Это было так мило, правда? Двое решили обменяться обетами на берегу.
Самир пожал плечами:
– Я даю этому браку год. Предложение у Тадж-Махала, свадьба на Гоа – нереально все это. Как только они вернутся в Чикаго и начнут ссориться, кому мыть посуду, все вернется на землю.
Мелисса невольно хихикнула, и Самир нахмурился:
– Что-то смешное?
– Вы как герой любовного романа. Высокий, мрачный и циничный. Не хватает только туманного прошлого и шрама на лбу.
И как романтический герой он был чертовски сексуален, но об этом она благоразумно промолчала.
– Мрачный и циничный? – задумчиво повторил он.
Мелисса встревожено взглянула на него. Похоже, она зашла слишком далеко?
Очевидно, нет, потому что он, помолчав, спросил с искренним любопытством:
– Таковы все герои любовных романов?
– Все до единого, – заверила она. – И они вообще не верят в любовь. До самой последней главы. Моя соседка в хостеле большая поклонница таких романов, покупает их дюжинами.
– А вы берете у нее почитать?
– Иногда, – засмеялась Мелисса. – Нет, честно говоря, беру часто, просто пытаюсь сделать вид, что я интеллектуалка и не читаю подобной чуши. Сначала я смеялась над сюжетами, но на эти романы легко подсесть.
– Верно, – согласился Самир.
Его телефон звякнул. Он вынул его из кармана и взглянул на дисплей.
– Простите, мне нужно сделать несколько звонков. Увидимся позже, вы сможете сами добраться до отеля?
Немного растерявшись от столь резкой отставки, Мелисса отпарировала:
– Попытаюсь. Уверена, что сумею его найти.
Он не ответил, все еще глядя в телефон, и Мелисса, раздраженная и немного обиженная, направилась к отелю.
– Это все одна длинная гулянка, – заметил Девдип. – Награждение состоится завтра.
Они веселились на коктейль-пати, проводимой устроителями церемонии, и Мелисса вместе с Девдипом и еще одной коллегой находились в глубине комнаты. Самир разговаривал с представителями другого агентства в противоположном конце. К счастью, мероприятие проходило в отеле, где они жили: при необходимости всегда можно было сослаться на ужасную головную боль и удрать в свой номер.
Мелисса невольно посмотрела на Самира. У него был скучающий вид, словно он считал выпивку и шутки на уровне мужской раздевалки утомительными и несколько незрелыми.
Девдип проследил за направлением ее взгляда.
– Немного чванлив, верно? – спросил он, очевидно ожидая согласия. – Не делает никакого усилия поговорить с людьми: возможно, считает, что слишком важная персона, чтобы беседовать с мошками вроде нас.
– Может, он просто стесняется, – предположила она, но не успели слова слететь с языка, поняла, насколько глупой кажется. Самира никак не назовешь стеснительным!
– Ты приехала сюда с ним, верно? Ничего не узнала: его планы на агентство, все в этом роде. Теперь, после ухода Брайана, мы можем поставить дела как следует, поднять агентство на небывалую высоту, если Самир готов в него вкладываться.
Заметив ее непонимающий взгляд, Девдип высоко вскинул брови.
– Ты ни о чем его не расспрашивала? Господи, как жаль, что он подвозил не меня! О чем вы говорили в таком случае?
«О бугенвиллеях, – хотелось ей сказать. – И действительно ли колхапурские сандалии изобретены в Колхапури».
– Мы… э-э… почти не разговаривали, – пробормотала она. – Ему приходилось все время смотреть на дорогу.
Шивани, еще одна их коллега, поспешила вмешаться:
– Девдип, ты такой болван. Этот парень – суперсекси! Уверена, что у Мелиссы было о чем с ним поговорить кроме твоих дурацких планов завоевания мира.
В этот момент Самир поднял голову и поймал взгляд Мелиссы. Она тут же ощутила, как стало жарко щекам, хотя знала, что он не слышит ни слова из их беседы.
– Ты краснеешь! – довольно заметила Шивани. – А это означает, что я права.
– Вздор! – отпарировала Мелисса. Но к этой минуте уши уже горели от смущения. – Кроме того, он совсем не моего круга. Мне до него не дотянуться.
– Да, конечно, – кивнул Девдип, очевидно считавший, что спасает Мелиссу от неприятного разговора. – Взгляните на него: богат и красив. Он может встречаться с кем захочет.
– Спасибо, Девдип, – сухо сказала она.
Он немного растерялся:
– Я не хотел…
– Конечно, не хотел, – вздохнула она.
Девдип был прав, никто не поверит, что Самир хоть в малейшей степени ей интересуется. А при всех глупостях, которые она наговорила о любовных романах, он, возможно, будет избегать ее, как последнего штамма птичьего гриппа.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!