Пьяный батя - Усталый мужик
Шрифт:
Интервал:
Внизу звучали крики торговцев, предлагающих всё, что только можно продать в таком грешном месте.
— Свежая рыба! Пахнет морем, а не твоей женой!
— Каменные амулеты от проклятий! Не хочешь быть жабой — покупай!
— Пиратские карты! Точно укажут, куда плыть за сокровищами, если у тебя есть половина мозга!
— Жрица любви за половину цены! Сегодня скидки на блондинок!
Я прошёл сквозь толпу в направлении "Рынка шепчущихся".
Так называли небольшой чёрный переулок, куда стекались информаторы, контрабандисты и люди, у которых не слишком чистые руки, но очень длинные уши.
Здесь торговали не вещами, а знаниями.
Стоило тебе войти в переулок, как со всех сторон за тобой начинали шептаться.
— О, гляди-ка, этот уже кого-то убил?
— Что-то ему нужно… Ох, аура у него такая, будто в
от-вот вляпается в неприятности.
— Кто-то спрашивал про проклятый корабль?
— Ага, недавно. Двое. Один не вернулся. Второй — тоже.
Я хмыкнул.
Ну, теперь хотя бы точно знаю, что делаю глупость.
Я шагнул глубже в переулок, к нужному человеку.
Шаркхольм всегда найдёт тебе неприятности, если ты захочешь.
А если не захочешь, то они всё равно тебя найдут.
Глава 27. Сделка, которая не имела смысла
Я сторговался за пять золотых на информацию о местонахождении проклятого галеона. Вполне разумная цена за то, чтобы не рыскать по городу в поисках этого злополучного корабля. Однако, когда сделка была завершена, во мне зашевелилось неприятное чувство — стоило ли мне вообще в это ввязываться?
Слишком много слухов. Слишком много шепчущихся голосов в тавернах и на рынках. Когда даже пираты боятся заходить на борт, стоит задуматься. Может, плюнуть на всё и найти другое дело? К примеру, вернуться в Некрополис и попробовать ещё раз торговаться с мадам Мораной. Хотя… нет. Её холодные глаза всё ещё стояли у меня перед глазами.
Я выдохнул и решил немного развеяться. Благо, неподалёку был рынок, где торговали рабами, диковинками и всяческой экзотикой. Можно просто посмотреть, отвлечься. Нет ничего плохого в том, чтобы почувствовать себя кем-то важным, даже если всего лишь прогуливаешься среди товаров.
Рынок диковинок
Работорговец был худым, плешивым, с желтоватыми глазами, как у больного шакала. Он тут же заметил мой интерес и заулыбался.
— О, господин, у нас лучшие товары! Женщины из далеких земель, сильные рабы для работы, даже редкие существа для утех! — его голос был таким маслянистым, что хотелось вытереть уши.
Я кивнул и бросил ему золотую монету.
— Показывай всё, что есть интересного.
Он радостно закивал и повёл меня вдоль клеток. Я рассматривал женщин всех форм и размеров: с пышными формами и худых, с длинными носами и крошечными, с глазами, полными слёз, и с дерзким огоньком в зрачках. Некоторые плевались в мою сторону, другие, напротив, зазывно улыбались, приглашая проверить товар «в действии».
Но мне было всё равно. Я просто разглядывал. Это было странное чувство — я не желал никого покупать, не искал удовольствий или выгоды. Просто хотелось наблюдать. Пусть на миг, но почувствовать себя кем-то большим, чем обычным проходимцем.
— О, а вот этот товар, господин, совсем дешёвый, — сказал работорговец с усмешкой, указывая на клетку в углу. — Гоблинша. Но какая-то странная. Слишком хрупкая для работы, слишком невзрачная для постели. Клиентов на неё нет, а кормить впустую — зачем? Скоро отдам её на арену, пусть пьяные пираты и проститутки порадуются, когда звери её разорвут.
Я взглянул внутрь клетки и замер.
Девушка сидела на полу, обхватив колени руками. Глаза, зелёные и глубокие, как омуты, смотрели в никуда. Волосы орехового цвета спадали на плечи спутанными прядями. Кожа — не как у обычных гоблинов, а скорее смуглая, с золотистым оттенком. Маленькие, аккуратные руки с тонкими пальцами. Ступни тоже крошечные. Нос аристократически тонкий, чуть вздёрнутый. А ещё… пухлые, выразительные губы, которые удивительно сочетались с её худым лицом.
Её фигура тоже вызывала интерес. Широкий таз, но почти полное отсутствие груди. Возможно, именно поэтому её ещё не купили. Но, несмотря на внешнюю слабость, в её чертах было что-то… благородное.
Я хмыкнул.
— Сколько за неё?
Работорговец насмешливо фыркнул.
— Три медяка.
Я прищурился.
— Грудь маленькая, значит, меньше трёх.
Он вздохнул.
— Два бутерброда и бурдюк вина.
Я задумался. Что, чёрт возьми, я делаю? Мне надо было думать о своей шкуре, а не о гоблинской девчонке, которая даже не осознаёт, что скоро сдохнет. И всё же… я кивнул.
— Договорились.
Покупка, которой я сам не понял
В таверне "Солёная Сирена" я усадил её за стол и заказал еды. Она набросилась на еду, как дикое животное, глядя на меня исподлобья, будто ожидая удара. Но я не торопил её, просто заказал ещё.
Когда она наелась, то тут же уснула, свернувшись клубочком. Я покачал головой и подошёл к хозяину таверны.
— У тебя есть одежда её размера?
Тот приподнял бровь.
— Для рабынь? Или для нормальных женщин?
— Просто нормальная одежда.
Хозяин пожал плечами и принес аккуратное платье, очевидно, бывшее ранее одеждой его дочерей.
Я вздохнул, положил его рядом с ней, добавил кусок мыла и попросил принести таз с водой.
— Она хотя бы догадается? — буркнул я себе под нос и ушёл спать.
Утро и сюрпризы
Вечером, когда я получил информацию о корабле, меня ждал новый сюрприз. Девушка, что ещё утром выглядела забитой и полудохлой, теперь держала спину прямо, а её взгляд горел огнём.
— Ты кто вообще? — спросил я, присаживаясь за стол.
Она вскинула голову и с достоинством произнесла:
— Я принцесса Анна Элеонора де Ла Феррес из рода Ла Феррес, наследница престола и законная правительница гоблинов!
Я моргнул.
— Ага. Конечно.
Она возмутилась.
— Это правда! Мой отец был королём караванов, и…
Я закатил глаза.
— Гоблины — дикари. У них максимум есть племена. Какая, к чёрту, королевская семья?
Она аж задохнулась от возмущения.
— Да ты…
— Если будешь молчать, я закажу тебе ещё еды, — перебил я.
Она нахмурилась, но тут же кивнула. Когда ей принесли еду, я впервые увидел, как она её ест. Аккуратно, вилкой и ножом, с манерами, достойными дворца.
Я задумался.
— Кто тебя обучал?
Она гордо вскинула подбородок.
— Настоящие аристократы всегда воспитывают своих детей правильно.
Я хмыкнул.
— Ну-ну.
Она посмотрела на меня, прищурившись.
— Ты мне не веришь?
— Конечно, нет.
Она нахмурилась, но промолчала.
Так началась моя самая странная покупка.
Вопрос, на который у меня не было ответа
Когда Анна снова уснула, я сидел, глядя на неё, и пытался понять… зачем я вообще это
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!