Огненная женщина - Эмили Джордж
Шрифт:
Интервал:
Прежде чем Молли успела возразить, он буквально втолкнул ее в машину и захлопнул дверцу. Затем сел за руль и завел мотор.
— Вы не имеете права насильно увозить меня отсюда, — заявила Молли, но машина уже тронулась с места.
— Успокойтесь, — резко оборвал ее Алекс. — Или вы хотите, чтобы я бросил вас на растерзание этой стае волков?
— Они не волки, — возразила она. — Они люди, человеческие существа, которые имеют чувства и… и права…
— Те, кто живут здесь, тоже имеют свои права.
В его словах была своя логика, но в данный момент Молли не хотела считаться с этим. Она всегда принимала сторону гонимых, униженных, нуждающихся, и сейчас, когда разъяренная толпа осталась позади, с легкостью забыла о только что пережитой опасности.
— Вы хотите бросить их всех в тюрьму… или выслать? — пошла она в атаку.
Алекс коротко усмехнулся.
— Вам никто не говорил, что у вас слишком богатое воображение? — спросил он и, не дожидаясь ответа на свой вопрос, продолжил: — Я допускаю, что в этой толпе найдутся несколько человек, которые настроены миролюбиво и совершенно искренне не хотят никому причинить зла. Но среди них есть и опасные элементы. Например, Уэйн Феррис…
— Приятель Сильвии? — перебила его Молли.
— Да, — жестко подтвердил он. — Ферриса подозревают в распространении наркотиков, но у полиции пока нет доказательств; Вот почему ситуация не так проста, как вы думаете. Это не просто странствующая группа бездомных, которая ищет место, где остановиться на ночлег.
— Возможно, но неужели вы вели бы себя таким образом, если бы это не была ваша земля, или если бы вас с Сильвией не связывали определенные отношения?
Алекс промолчал, и Молли хмуро отвернулась. Она понимала, что должна оставаться беспристрастной и описывать ситуацию объективно, но все же ее симпатии, несмотря ни на что, были на стороне бродяг.
— Они просто искали место, где можно остановиться.
На прямоугольном столе бумаг, на кухне царил полный порядок.
— Когда Джейн нет, я работаю здесь, — пояснил Алекс, складывая бумаги в стопку. — Садитесь. Я сейчас поставлю чайник.
Сам поставит чайник? А где же батальон прислуги?
— В чем дело? — спросил он, заметив растерянность в лице Молли.
— А где все остальные? Вы же не можете жить вот так, один… — невольно вырвалось у нее.
Алекс приподнял брови.
— А почему нет? Впрочем, вы правы. Обычно я живу не один. Но Джейн, моя экономка, была вынуждена взять отпуск, чтобы ухаживать за отцом, который недавно перенес инфаркт, а остальной персонал работает с девяти до пяти и не живет здесь. Так что вы предпочитаете — чай или кофе? — вежливо поинтересовался он.
— Кофе, пожалуйста, — растерянно пробормотала Молли.
Куда же подевался Алекс?
Молли задумчиво разглядывала дно уже пустой кофейной чашки. Десять минут назад он оставил ее здесь, сказав, что ему надо сделать пару телефонных звонков, и все еще не вернулся.
Любопытство взяло в ней верх, и она вышла в коридор. Дом оказался больше, чем она могла вообразить. Пройдя по короткому коридору, она оказалась в широкой галерее и теперь, забыв обо всем, зачарованно бродила от комнаты к комнате.
Когда Алекс наконец нашел ее, Молли стояла посредине зеленой гостиной. На ее лице светилось восхищение, которое мгновенно погасло, едва она заметила, что хозяин дома наблюдает за ней.
— Вас очень долго не было… Я подумала…
— Прошу меня извинить. Телефонные звонки отняли больше времени, чем я предполагал, — сказал он. — У этого дома весьма интересная история, — продолжил Алекс, подходя ближе. — Он был построен вот этим джентльменом, — он указал на выполненный маслом портрет, висящий над мраморным камином, — на деньги его жены. К сожалению, я должен сказать, что он женился на этой женщине только потому, что она была богата. Ее портрет висит в галерее наверху.
— Как это показательно, что все женские лица изгнаны на второй этаж, — не удержалась от язвительного замечания Молли, следуя за ним в галерею.
— Ну, у меня пока нет жены, — заметил Алекс. — А если бы была, то ее место…
— Ее место? — едко перебила Молли.
— Ее место, — ровным тоном продолжил он, — было бы рядом со мной. А мое — рядом с ней.
— Скажите это Сильвии, — пробормотала Молли.
Хотя она проговорила эти слова себе под нос, Алекс услышал их. Он схватил ее за руку выше локтя и резко спросил:
— При чем тут Сильвия?
— Она была вашей любовницей, пока вы не бросили ее, — выпалила Молли.
Алекс изумленно раскрыл глаза.
Ну, разумеется, он не ожидал услышать такого прямого обвинения, с удовлетворением подумала Молли. Но когда в ответ на ее слова раздался какой-то просто гомерический хохот, настала ее очередь удивляться.
— Как вы смеете? — набросилась она на него. — Она была совсем юной девушкой, почти ребенком, а вы…
— Постойте, — сказал он, прекращая смеяться. — Тут какая-то ошибка. Мы с Сильвией никогда не были и не могли быть любовниками, и я даже не понимаю, как вам могла прийти в голову подобная мысль…
— Она сама сказала, что четыре года жила с вами.
— Да, жила, — согласился он. — Ее мать была второй женой моего отца. Сильвия приходится мне сводной сестрой.
Молли почувствовала, как ее лицо начала заливать краска. Она резко опустилась в обитое светло-голубым атласом кресле.
— Сестра? — пролепетала она.
— К несчастью, да.
К несчастью. Молли резко вскинула голову, ее глаза вспыхнули гневом.
— Если она приходится вам родственницей, тогда почему она…
— Живет с торговцем наркотиками? — мрачно закончил он вопрос. — Не знаю. Она бросила университет, заявив, что не может больше вести праздную жизнь представительницы привилегированного класса. Хотя еще совсем недавно — до встречи с Уэйном — эта жизнь ее вполне устраивала. Сильвия, к сожалению, всегда была легкомысленна и инфантильна, вероятно, потому, что мать чрезмерно опекала ее. Я не сомневался, что она рано или поздно сорвется.
— Но вы предпочли бы, чтобы она ушла не с Уэйном, — предположила Молли.
— Разумеется, — сурово проговорил Алекс. — Сильвия сама не понимает, во что она ввязалась. Я не раз пытался образумить ее, но она ничего не хочет слушать.
— Но вы же сами говорили, что полиция не смогла доказать вину Ферриса, — заметила Молли.
— Они познакомились на студенческой вечеринке. Там произошел трагический случай — один из однокурсников Сильвии умер от передозировки наркотика. Полиция уверена, что парень получил его от Уэйна.
Молли прикусила губу. Ей самой не нравился этот человек, но если нет доказательств…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!