📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаИгра демона - Анастасия Дьядерис

Игра демона - Анастасия Дьядерис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
Перейти на страницу:
было интересно. Куда же он бежал?

Спрятавшись за один из розовых кустов на другой стороне каменной дороги, я

стал наблюдать.

Этот человек был одет как тот дворецкий, приветствующий нас у

комнаты графини. Я очень хорошо видел черты его испуганного лица в

темноте. Когда он добежал до места, где притаился я, то остановился и

огляделся по сторонам. Дойдя до куста, под которым я нашёл полотенце, он

судорожно стал поднимать ветки, чтобы найти пропажу, но она уже была у

меня.

Человек явно побелел, теперь на его лице повис ещё больший испуг,

переходящий в ужас. Неужели я нашёл убийцу так быстро? Было видно, он не

знал, что ему делать: человек суетился и не мог решить, в какую сторону ему

двинуться.

Интересно, почему он настолько волновался? По одному полотенцу

невозможно было выследить прислугу в огромном доме… Если только на нём

нет имени.

Спустя несколько минут тщетного поиска полотенца, подозреваемый

решил скрыться. Но поскольку мой господин приказал мне, если возможно,

найти убийцу, то я решил довести дело до конца. Теперь мне нужно было

проследить за дворецким и узнать как можно больше.

Этот человек привёл меня к тому самому входу для прислуги, которым

я так и не воспользовался. Он открыл тяжёлую дверь (там было не заперто) и

зашёл внутрь. Что-то звонко щёлкнуло. Кажется, он закрыл дверь. Открыть её

мне будет несложно, главное сделать это до тех пор, пока убийца не скрылся.

Но я ведь демон, для меня нет преград.

Я подошёл к двери и готов уже был приступить к делу, как вдруг

услышал, что её уже кто-то открывает изнутри. Я быстро спрятался за подъём

ступенек. Как же было неудобно с моим ростом так сгибаться… Я выглянул

из-за моей баррикады и увидел ту самую служанку, которая приходила в

комнату к графу Нарциссу. Она быстрым шагом куда-то пошла. Я

понадеялся, что убийца всего один, и она не имела никакого причастия к

происходящему. Не хотелось бы портить такое милое личико. К счастью

девушка не заперла дверь, и мне удалось зайти через чёрный ход.

Войдя внутрь, я увидел небольшой тёмный коридор, ведущий лишь в

одном направлении. Я быстро пробежал его и очутился на кухне. Она была

очень большая, не удивительно, ведь именно в этом особняке очень часто

проходят балы, поэтому необходимо много поваров… либо один демон… Но

это не важно, хотя улыбка сама бежит на лицо при таких мыслях.

Я заметил на полу грязные следы, наверное, их оставил убийца. Они

вели прямиком к одному из выходов кухни. Я приоткрыл дверь, к которой

вели следы и увидел… Этого я предположить не мог… Но… это

действительно было так… Как же я мог упустить самое важное?..

Глава 3: фр. Игра

Спустя полчаса с тех пор, как я вернулся к моему господину, мы сели в

карету и поехали в свой особняк. Мы решили не возвращаться в Версаль, пока

не раскроем дело об убийстве. Дуглас остался у графини Мари Дидье, чтобы

наутро опросить садовника о случившемся, а Агнес поехала с нами, мы

хотели отвезти её домой. По дороге боильшую часть времени все молчали.

Агнес смотрела в окно… Она явно была опечалена произошедшими

событиями. Но спустя полдороги, светловолосая женщина повернулась к нам

и настойчиво сказала:

– Я хочу расследовать дело с вами! И только не отрицайте этого факта!

Я слышала, как Вы, Крадикус, обсуждали план с Дугласом план действий! И я

хочу…

Она не успела договорить фразу, как Фильбер, не глядя на неё, резко и

без промедлений ответил: «Нет».

– Но… почему? Вы думаете, что если я женщина, то не смогу вам

помочь в этом деле?

Она нахмурила брови и напыжилась.

– Дорогая Агнес, – начал я, – дело не в том, что Вы – женщина, а в том,

что Вы можете сделать. Возможно, Вы будете полезны, но мы не хотим

подвергать кого-то опасности… Если с Вами что-нибудь случится…

– Не случится! – прокричала она, но потом поняла, что погорячилась.

– Но такой шанс есть. Мы будем расследовать убийство, это Вам не

шуточки… – сказал я, посмотрев в её недовольные глаза.

Агнес Мэй отвернулась от меня в сторону окна, и больше не сказала ни

слова за всю дорогу. Но вскоре на её лице появилось огорчение, возможно,

она поняла, что была не права.

Когда мы доехали до небольшого особняка, отделанного серым камнем,

Агнес вышла из кареты и, немного подождав, извинилась.

– Простите меня… я не должна была вмешиваться. Это не женское дело

– расследовать убийство… Вы правы…

– Ничего страшного. Мы просто беспокоимся о Вашем здоровье… –

сказал Фильбер с серьёзным лицом.

Агнес немного улыбнулась, услышав эти слова. Наверно, ей было

приятно, что о ней беспокоятся. Вскоре наша новоиспеченная подруга

развернулась и пошла ко входу в дом. По её походке абсолютно не было

видно, что она расстроена. Некоторые девушки умеют себя вести так, чтобы

ни один человек не замечал их плохого настроения.

Когда наша карета тронулась, Агнес уже скрылась за деревьями

небольшого сада. Я решил не медлить с разговором об уликах, поэтому начал

разговор уже по дороге в поместье.

– Господин. Я нашёл несколько улик на месте преступления.

– Это очень хорошо. Что это за улики? – с нетерпением спросил хозяин.

– Когда я первый раз увидел тело графа Нарцисса Дидье, я не заметил

ничего странного. Но во второй раз я увидел красные ссадины на его шее.

Могу предположить, что его душили.

– То есть мы точно можем сказать, что это было убийство?

– Да. Кроме того, дверь в его комнату была открыта, – продолжал я. – И

ещё, я могу предположить, что это был кто-то из прислуги, потому что она

может входить в комнату графа без особых препятствий. И ещё… – я

расстегнул пиджак и достал из-под рубашки свёрнутое полотенце.

– Полотенце?

Кажется, мой господин был немного удивлён.

– Вы правы. Полотенце. Когда я спустился вниз, на то место, куда упал

граф, я увидел, что один из розовых кустов был примят. Именно под ним я

нашёл это полотенце. Мне кажется, что этим полотенцем и был задушен граф

Нарцисс. После чего он выпал в окно, ведь если бы его сбросили, то

потрудились бы перед этим убрать полотенце с его шеи.

Мой господин взял это полотенце. Я заметил, что на нём было что-то

вышито. Пока что я не хотел говорить моему господину,

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?